Translation of "Get your kicks" in German

Do you get your kicks out of insulting people?
Macht es Ihnen Spaß, Leute zu beleidigen?
OpenSubtitles v2018

This is how you get your kicks, isn't it, Lisa?
So holst du dir deine Kicks, oder, Lisa?
OpenSubtitles v2018

Is this how you people get your kicks, killing each other for sport?
Bekommt ihr Leute so eure Kicks, indem ihr euch aus Spaß tötet?
OpenSubtitles v2018

How you gonna get your kicks without a gun and a badge?
Wie viel Spaß wirst du ohne die Waffe und die Marke haben?
OpenSubtitles v2018

I genuinely pity you both... if this is how you get your kicks.
Sie tun mir beide aufrichtig Leid, - wenn Sie sich so aufgeilen müssen.
OpenSubtitles v2018

The b-side of the record was a cover of "(Get Your Kicks On) Route 66".
Er komponierte den Song „(Get Your Kicks On) Route 66“.
WikiMatrix v1

And maybe that email that I got from that alexy is right, that you just use people like me to just get your kicks for a cheap holiday.
Und vielleicht hatte Alexej mit seiner E-Mail recht. Und du benutzt Menschen wie mich, um deinen Kindern einen billigen Urlaub zu ermöglichen.
OpenSubtitles v2018

And if it's so deficient that you need to get your kicks elsewhere, then we really have a problem.
Wenn das so unzulänglich ist, dass du dir deine Kicks woanders holst, dann haben wir wirklich ein Problem.
OpenSubtitles v2018

If you've gotta get your kicks, you can stick a carrot up your ass.
Wenn du was brauchst, um dich abzureagieren, kannste dir ne Kerze in den Arsch stecken.
OpenSubtitles v2018

Get your winter kicks and enjoy hours of fun with your family or friends at one of the largest theme parks in Canada.
Holen Sie sich Ihre Wintertritte und genießen Sie stundenlanges Vergnügen mit Ihrer Familie oder Ihren Freunden in einem der größten Themenparks in Kanada.
ParaCrawl v7.1

Countless memorabilia and the song "Get Your Kicks On Route 66" have been dedicated to it.
Für die es inzwischen unzählige Memorabilia gibt und die durch den Song "Get Your Kicks On Route 66" von Bobby Troup unsterblich wurde.
ParaCrawl v7.1

Cars Land Get your kicks at this movie-inspired attraction Rev up for retro fun in at Cars Land, one of the star attractions in Disney California Adventure Park.
Holen Sie sich Ihre "Kicks" bei dieser Attraktion nach den erfolgreichen Filmen! Kommen Sie auf Touren im nostalgischen Cars Land, der Hauptattraktion des Disney California Adventure Park!
ParaCrawl v7.1

Except now, if you get your ass kicked, it's in front of your ex-girlfriend.
Aber wenn sie dir diesmal den Arsch versohlen, sehe ich zu.
OpenSubtitles v2018

And some days... BOTH: You get your ass kicked.
Und an anderen Tagen wird dir in den Arsch getreten.
OpenSubtitles v2018

I get to drive a badass car, and I get to kick your ass.
Ich kann ein Wahnsinnsauto fahren und ich werde Ihnen den Arsch aufreißen.
OpenSubtitles v2018

Aw, you still bitter about getting your ass kicked by a werewolf?
Noch sauer, weil dich ein Werwolf geschlagen hat?
OpenSubtitles v2018

Don't wanna get your ass kicked in front of your girl.
Ich will dich ja vor deiner hübschen neuen Freundin nicht bloßstellen.
OpenSubtitles v2018

You wanna get your ass kicked by a girl?
Du legst dich mit einem Mädchen an?
OpenSubtitles v2018

Why don't you come on down and get your ass kicked.
Komm runter, und lass dir in den Arsch treten.
OpenSubtitles v2018