Translation of "Get your attention" in German

I've been trying to get your attention.
Ich habe versucht, deine Aufmerksamkeit zu erregen.
Tatoeba v2021-03-10

What does a guy have to do to get your attention?
Was muss ein Kerl machen, um deine Aufmerksamkeit zu bekommen?
Tatoeba v2021-03-10

For a year, I tried to get your attention.
Ein Jahr lang habe ich versucht, eure Aufmerksamkeit zu erregen.
OpenSubtitles v2018

Why do I always have to do bad things to get your attention?
Warum muss ich immer schlimme Dinge tun, um deine Aufmerksamkeit zu bekommen?
OpenSubtitles v2018

What do these guys have to do to get your attention?
Was muss man tun, um dein Interesse wecken?
OpenSubtitles v2018

How else was I supposed to get your attention?
Wie soll ich sonst Ihre Aufmerksamkeit erregen?
OpenSubtitles v2018

Those jabs are just to get your attention.
Diese Sticheleien sind nur dazu da, deine Aufmerksamkeit zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Have you noticed any, uh, fights, arguments, - anything that would get your attention?
Bemerkten Sie irgendwelche Schlägereien, Streitereien, etwas, das Ihre Aufmerksamkeit erregte?
OpenSubtitles v2018

Because I had to hang Emily Rhodes in the wind to get your attention.
Ich musste Emily Rhodes opfern, um Ihre Aufmerksamkeit zu erhalten.
OpenSubtitles v2018

He just wanted to get your attention 'cause he has something he wants to say.
Er wollte nur eure Aufmerksamkeit bekommen, weil er etwas zu sagen hat.
OpenSubtitles v2018

Just trying to get your attention, Sherlock.
Ich versuche nur, deine Aufmerksamkeit zu bekommen, Sherlock.
OpenSubtitles v2018

I had to break my hand only to get your attention?
Ich hatte meine Hand zu brechen nur um Ihre Aufmerksamkeit zu bekommen?
OpenSubtitles v2018

If I could get your attention.
Wenn ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten dürfte.
OpenSubtitles v2018

I cut you off to get your attention.
Ich habe deinen Zugriff gesperrt, um deine Aufmerksamkeit zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Them horses the one get all your attention.
Die Pferde bekommen all deine Zuneigung.
OpenSubtitles v2018

Your little homeless boyfriend is tryin' to get your attention.
Dein kleiner obdachloser Freund versucht, deine Aufmerksamkeit zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

I'm just trying to get your attention.
Ich will bloß eure Aufmerksamkeit erregen.
OpenSubtitles v2018

I tried to get your attention.
Ich habe versucht, Ihre Aufmerksamkeit zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Sounds like someone wants to get your attention pretty bad.
Klingt als hätte jemand deine Aufmerksamkeit wirklich nötig.
OpenSubtitles v2018

I had to get your attention somehow.
Ich musste irgendwie deine Aufmerksamkeit erregen.
OpenSubtitles v2018

Things a guy has to do to get your attention.
Dinge, die ein Kerl tun muss um deine Aufmerksamkeit zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

I thought that might get your attention.
Ich dachte mir, damit könnte ich deine Aufmerksamkeit erregen.
OpenSubtitles v2018