Translation of "Get a raw deal" in German
Introverts
get
a
raw
deal
at
university.
Introvertierte
erhalten
eine
grobe
Behandlung
an
der
Universität.
WMT-News v2019
Also
the
melodies
don’t
get
a
raw
deal,
but
they
are
held
in
the
background.
Die
Melodien
kommen
auch
nicht
zu
kurz,
sind
allerdings
im
Hintergrund
gehalten.
ParaCrawl v7.1
First
mentioned
fact
applies
for
AMETHISTA
and
the
variation
does
not
get
a
raw
deal.
Auf
AMETHISTA
trifft
Erstgenanntes
zu
und
die
Abwechslung
kommt
nicht
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
Mountainb
biking
Of
course,
in
Galtür
mountain
bikers
don’t
get
a
raw
deal!
Mountainbike
Natürlich
kommen
in
Galtür
auch
Mountainbiker
nicht
zu
kurz!
ParaCrawl v7.1
Of
course,
in
Galtür
mountain
bikers
don’t
get
a
raw
deal!
Natürlich
kommen
in
Galtür
auch
Mountainbiker
nicht
zu
kurz!
ParaCrawl v7.1
I
do
not
like
this
catch-all
category
of
yours,
as
the
rural
area
will
probably
get
a
raw
deal.
Ihr
"Gulasch-Ziel"
gefällt
mir
nicht,
der
ländliche
Raum
kommt
wahrscheinlich
zu
kurz.
Europarl v8
Particularly
individuals
like
Fujioka
and
the
two
teachers
Sekiya
and
Nakajima
get
only
a
raw
deal.
Speziell
Personen
wie
Fujioka
und
die
beiden
Lehrer
Sekiya
und
Nakajima
kommen
etwas
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
Only
the
twins
get
a
somewhat
raw
deal,
and
would
have
deserved
some
more
minutes
on
screen
with
their
emigration
background.
Nur
die
Zwillinge
kommen
recht
oberflächlich
weg
und
hätten
mit
ihrem
Immigrationshintergrund
durchaus
noch
ein
paar
mehr
Minuten
auf
dem
Bildschirm
verdient.
ParaCrawl v7.1
The
year
1971
is
highlighted
detailed
as
never
before,
whereas
the
topic
Las
Vegas,
which
is
also
main
topic
of
this
DVD,
doesn't
get
a
raw
deal.
Detailliert
wie
nie
wird
das
gesamte
Jahr
1971
beleuchtet,
wobei
das
Thema
Las
Vegas,
welches
auch
Grundthema
dieser
DVD
ist,
nicht
zu
kurz
kommt.
ParaCrawl v7.1
Many
publishers
criticise
this
allocation
method
for
rewarding
only
absorbing
channels
such
as
coupon
portals
and
retargeting
–
informative
portals
calling
the
user’s
attention
to
new
products
get
a
raw
deal.
Viele
Publisher
kritisieren
an
dieser
Form
der
Zuordnung,
dass
damit
nur
abschöpfende
Kanäle
wie
Gutschein-Portale
oder
Retargeting
belohnt
würden
–
informative
Portale,
die
einen
User
auf
neue
Produkte
aufmerksam
machen,
kämen
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
The
only
problem
when
it
comes
to
action
feasts
like
this
is
that
under
all
the
dazzling
display
of
effects
the
story
and
characters
mostly
get
a
raw
deal.
Das
Problem
bei
solchen
Actionwerken
ist
meistens
leider
nur,
dass
bei
all
dem
Effektfeuerwerk
oftmals
die
Story
und
die
Charaktere
zu
kurz
kommen.
ParaCrawl v7.1
And
neither
does
alpine
music
get
a
raw
deal,
as
characteristic
dialect
singing
and
yodelling
and
folk
music
accents
sound
time
and
again.
Und
auch
die
alpenländische
Musik
kommt
nicht
zu
kurz,
denn
der
charakteristische
Dialektgesang
sowie
Jodel
und
volksmusikalische
Akzente
klingen
immer
wieder
an.
ParaCrawl v7.1
As
most
places
outside
of
the
US
get
a
raw
deal
when
it
comes
to
content,
we
ask
which
European
countries
get
the
best
value
for
money
from
the
service.
Da
die
meisten
Länder
außerhalb
der
USA
beim
Inhalt
zu
kurz
kommen,
fragen
wir
nach:
Welche
europäischen
Länder
bekommen
für
ihr
Geld
den
besten
Service?
ParaCrawl v7.1
The
tulips
from
April
to
mid-May,
the
Iris
Gardens
of
the
Vuillerens
Castle
from
mid-May
to
mid-June,
the
dahlias
from
July
to
October
–
flower
enthusiasts
will
never
get
a
raw
deal
in
Morges
and
its
region!...
Die
Tulpen
von
April
bis
Mitte
Mai,
die
Irisgarten
des
Schloss
Vuillerens
von
Mitte
Mai
bis
Mitte
Juni,
die
Dahlien
von
Juli
bis
Oktober
–
in
der
Region
von
Morges
kommen
Blumenliebhaber
nie
zu
kurz!
Wir
laden
Sie
dazu
ein,
die
Bl...
ParaCrawl v7.1
The
tulips
from
April
to
mid-May,
the
Iris
Gardens
of
the
Vuillerens
Castle
from
mid-May
to
mid-June,
the
dahlias
from
July
to
October
–
flower
enthusiasts
will
never
get
a
raw
deal
in
Morges
and
its
region!
Die
Tulpen
von
April
bis
Mitte
Mai,
die
Irisgarten
des
Schloss
Vuillerens
von
Mitte
Mai
bis
Mitte
Juni,
die
Dahlien
von
Juli
bis
Oktober
–
in
der
Region
von
Morges
kommen
Blumenliebhaber
nie
zu
kurz!
Wir
laden
Sie
dazu
ein,
die
Blumen
unserer
Region
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
I
just,
I
can't
help
feeling
the
woman's
getting
a
raw
deal.
Ich
kann
mir
einfach
nicht
helfen,
dass
diese
Frau
ungerecht
behandelt
wird.
OpenSubtitles v2018
We
think
you
are
getting
a
raw
deal
on
SLAs.
Wir
glauben,
dass
Sie
einen
SLA-Deal
bekommen.
CCAligned v1
With
so
much
go-getting,
the
family
unfortunately
gets
a
raw
deal.
Bei
so
viel
Umtriebigkeit
kommt
die
Familie
leider
etwas
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
Only
Jia-Ning,
the
youngest
daughter
of
the
three,
sadly
gets
a
raw
deal.
Einzig
Jia-Ning,
die
jüngste
Tochter
kommt
etwas
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
The
farmers
in
the
Member
States
are
getting
a
raw
deal,
as
are
the
farmers
in
the
ACP
countries.
Die
Landwirte
in
den
Mitgliedstaaten
kommen
ebenso
wie
die
Landwirte
in
den
AKP-Staaten
schlecht
weg.
Europarl v8
And
they've
been
actually
quite
successful
in
getting
better
deals
because
most
of
them
are
getting
a
raw
deal.
Und
sie
sind
ziemlich
erfolgreich
dabei,
denn
die
meisten
von
ihnen
werden
ungerecht
behandelt.
TED2020 v1
Despite
commitments
by
Member
States
to
promote
inclusive
education,
children
with
special
educational
needs
and
disabled
adults
are
still
getting
a
raw
deal,
according
to
a
report
published
today
by
the
European
Commission.
Die
Europäische
Kommission
veröffentlicht
heute
einen
Bericht,
aus
dem
hervorgeht,
dass
Kinder
mit
besonderen
Bedürfnissen
und
behinderte
Erwachsene
nach
wie
vor
benachteiligt
sind
–
und
dies,
obwohl
sich
die
Mitgliedstaaten
zur
Förderung
inklusiver
Bildung
verpflichtet
haben.
TildeMODEL v2018
The
real
reason
workers
are
getting
a
raw
deal
is
not
so
much
economic
as
institutional
and
political.
Der
wahre
Grund,
warum
die
Arbeitnehmer
derart
schlecht
behandelt
werden,
ist
weniger
wirtschaftlicher
als
vielmehr
institutioneller
und
politischer
Art.
ParaCrawl v7.1
Karena
Lam,
too,
has
some
special
moments
on
screen
with
her
background
love
story
with
Ken,
but
sadly
she
gets
only
a
raw
deal.
Auch
Karena
Lam
hat
mit
ihrer
im
Hintergrund
laufenden
Liebesgeschichte
zu
Ken
ihre
Momente,
leider
kommt
sie
aber
etwas
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
comfortable,
sociable
aspect
is
not
getting
a
raw
deal
-
a
well
packed
flat
head
bowl
needs
its
time,
too,
after
all.
Natürlich
kommt
hier
der
gemütliche,
gesellige
Aspekt
auch
nicht
zu
kurz,
und
letztendlich
will
auch
ein
flacher
Kopf
erst
einmal
gut
gepackt
sein,
was
seine
Zeit
dauert.
ParaCrawl v7.1
Jacky
Cheung
("Perhaps
Love",
"Bullet
in
the
Head")
as
Hung
Chi
definitely
gets
only
a
raw
deal,
which
is
a
shame,
and
the
rest
of
the
cast
like
Carina
Lau,
Brigitte
Lin
-
even
though
latter
has
some
nice
moments
-
and
Charlie
Yeung
are
way
behind
Cheung
and
Leung's
performances,
only
Maggie
Cheung
manages
to
create
an
enormously
tense
atmosphere
in
her
small
scenes.
Jacky
Cheung
("Perhaps
Love",
"Bullet
in
the
Head")
kommt
als
Hung
Chi
eindeutig
zu
kurz
und
auch
die
restlichen
Darsteller
wie
Carina
Lau,
Brigitte
Lin
-
auch
wenn
jene
ein
paar
gute
Szenen
hat
-
und
Charlie
Yeung
bleiben
hinter
Cheung
und
Leung
zurück,
nur
Maggie
Cheung
kann
in
ihren
kurzen
Szenen
eine
enorme
Dichte
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
This
entertainment
value
is
unfortunately
getting
a
raw
deal
here
and
thus
raises
the
question
why
you
should
watch
this
movie
at
all.
Dieser
Spaßfaktor
kommt
hier
leider
zu
kurz
und
lässt
damit
die
Frage
aufkommen,
warum
man
sich
den
Streifen
überhaupt
ansehen
sollte.
ParaCrawl v7.1