Translation of "Get a raw deal" in German

Introverts get a raw deal at university.
Introvertierte erhalten eine grobe Behandlung an der Universität.
WMT-News v2019

Also the melodies don’t get a raw deal, but they are held in the background.
Die Melodien kommen auch nicht zu kurz, sind allerdings im Hintergrund gehalten.
ParaCrawl v7.1

First mentioned fact applies for AMETHISTA and the variation does not get a raw deal.
Auf AMETHISTA trifft Erstgenanntes zu und die Abwechslung kommt nicht zu kurz.
ParaCrawl v7.1

Mountainb biking Of course, in Galtür mountain bikers don’t get a raw deal!
Mountainbike Natürlich kommen in Galtür auch Mountainbiker nicht zu kurz!
ParaCrawl v7.1

Of course, in Galtür mountain bikers don’t get a raw deal!
Natürlich kommen in Galtür auch Mountainbiker nicht zu kurz!
ParaCrawl v7.1

I do not like this catch-all category of yours, as the rural area will probably get a raw deal.
Ihr "Gulasch-Ziel" gefällt mir nicht, der ländliche Raum kommt wahrscheinlich zu kurz.
Europarl v8

Particularly individuals like Fujioka and the two teachers Sekiya and Nakajima get only a raw deal.
Speziell Personen wie Fujioka und die beiden Lehrer Sekiya und Nakajima kommen etwas zu kurz.
ParaCrawl v7.1

Only the twins get a somewhat raw deal, and would have deserved some more minutes on screen with their emigration background.
Nur die Zwillinge kommen recht oberflächlich weg und hätten mit ihrem Immigrationshintergrund durchaus noch ein paar mehr Minuten auf dem Bildschirm verdient.
ParaCrawl v7.1

The year 1971 is highlighted detailed as never before, whereas the topic Las Vegas, which is also main topic of this DVD, doesn't get a raw deal.
Detailliert wie nie wird das gesamte Jahr 1971 beleuchtet, wobei das Thema Las Vegas, welches auch Grundthema dieser DVD ist, nicht zu kurz kommt.
ParaCrawl v7.1

Many publishers criticise this allocation method for rewarding only absorbing channels such as coupon portals and retargeting – informative portals calling the user’s attention to new products get a raw deal.
Viele Publisher kritisieren an dieser Form der Zuordnung, dass damit nur abschöpfende Kanäle wie Gutschein-Portale oder Retargeting belohnt würden – informative Portale, die einen User auf neue Produkte aufmerksam machen, kämen zu kurz.
ParaCrawl v7.1

The only problem when it comes to action feasts like this is that under all the dazzling display of effects the story and characters mostly get a raw deal.
Das Problem bei solchen Actionwerken ist meistens leider nur, dass bei all dem Effektfeuerwerk oftmals die Story und die Charaktere zu kurz kommen.
ParaCrawl v7.1

And neither does alpine music get a raw deal, as characteristic dialect singing and yodelling and folk music accents sound time and again.
Und auch die alpenländische Musik kommt nicht zu kurz, denn der charakteristische Dialektgesang sowie Jodel und volksmusikalische Akzente klingen immer wieder an.
ParaCrawl v7.1

As most places outside of the US get a raw deal when it comes to content, we ask which European countries get the best value for money from the service.
Da die meisten Länder außerhalb der USA beim Inhalt zu kurz kommen, fragen wir nach: Welche europäischen Länder bekommen für ihr Geld den besten Service?
ParaCrawl v7.1

The tulips from April to mid-May, the Iris Gardens of the Vuillerens Castle from mid-May to mid-June, the dahlias from July to October – flower enthusiasts will never get a raw deal in Morges and its region!...
Die Tulpen von April bis Mitte Mai, die Irisgarten des Schloss Vuillerens von Mitte Mai bis Mitte Juni, die Dahlien von Juli bis Oktober – in der Region von Morges kommen Blumenliebhaber nie zu kurz! Wir laden Sie dazu ein, die Bl...
ParaCrawl v7.1

The tulips from April to mid-May, the Iris Gardens of the Vuillerens Castle from mid-May to mid-June, the dahlias from July to October – flower enthusiasts will never get a raw deal in Morges and its region!
Die Tulpen von April bis Mitte Mai, die Irisgarten des Schloss Vuillerens von Mitte Mai bis Mitte Juni, die Dahlien von Juli bis Oktober – in der Region von Morges kommen Blumenliebhaber nie zu kurz! Wir laden Sie dazu ein, die Blumen unserer Region zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

I just, I can't help feeling the woman's getting a raw deal.
Ich kann mir einfach nicht helfen, dass diese Frau ungerecht behandelt wird.
OpenSubtitles v2018

We think you are getting a raw deal on SLAs.
Wir glauben, dass Sie einen SLA-Deal bekommen.
CCAligned v1

With so much go-getting, the family unfortunately gets a raw deal.
Bei so viel Umtriebigkeit kommt die Familie leider etwas zu kurz.
ParaCrawl v7.1

Only Jia-Ning, the youngest daughter of the three, sadly gets a raw deal.
Einzig Jia-Ning, die jüngste Tochter kommt etwas zu kurz.
ParaCrawl v7.1

The farmers in the Member States are getting a raw deal, as are the farmers in the ACP countries.
Die Landwirte in den Mitgliedstaaten kommen ebenso wie die Landwirte in den AKP-Staaten schlecht weg.
Europarl v8

And they've been actually quite successful in getting better deals because most of them are getting a raw deal.
Und sie sind ziemlich erfolgreich dabei, denn die meisten von ihnen werden ungerecht behandelt.
TED2020 v1

Despite commitments by Member States to promote inclusive education, children with special educational needs and disabled adults are still getting a raw deal, according to a report published today by the European Commission.
Die Europäische Kommission veröffentlicht heute einen Bericht, aus dem hervorgeht, dass Kinder mit besonderen Bedürfnissen und behinderte Erwachsene nach wie vor benachteiligt sind – und dies, obwohl sich die Mitgliedstaaten zur Förderung inklusiver Bildung verpflichtet haben.
TildeMODEL v2018

The real reason workers are getting a raw deal is not so much economic as institutional and political.
Der wahre Grund, warum die Arbeitnehmer derart schlecht behandelt werden, ist weniger wirtschaftlicher als vielmehr institutioneller und politischer Art.
ParaCrawl v7.1

Karena Lam, too, has some special moments on screen with her background love story with Ken, but sadly she gets only a raw deal.
Auch Karena Lam hat mit ihrer im Hintergrund laufenden Liebesgeschichte zu Ken ihre Momente, leider kommt sie aber etwas zu kurz.
ParaCrawl v7.1

Of course, the comfortable, sociable aspect is not getting a raw deal - a well packed flat head bowl needs its time, too, after all.
Natürlich kommt hier der gemütliche, gesellige Aspekt auch nicht zu kurz, und letztendlich will auch ein flacher Kopf erst einmal gut gepackt sein, was seine Zeit dauert.
ParaCrawl v7.1

Jacky Cheung ("Perhaps Love", "Bullet in the Head") as Hung Chi definitely gets only a raw deal, which is a shame, and the rest of the cast like Carina Lau, Brigitte Lin - even though latter has some nice moments - and Charlie Yeung are way behind Cheung and Leung's performances, only Maggie Cheung manages to create an enormously tense atmosphere in her small scenes.
Jacky Cheung ("Perhaps Love", "Bullet in the Head") kommt als Hung Chi eindeutig zu kurz und auch die restlichen Darsteller wie Carina Lau, Brigitte Lin - auch wenn jene ein paar gute Szenen hat - und Charlie Yeung bleiben hinter Cheung und Leung zurück, nur Maggie Cheung kann in ihren kurzen Szenen eine enorme Dichte aufbauen.
ParaCrawl v7.1

This entertainment value is unfortunately getting a raw deal here and thus raises the question why you should watch this movie at all.
Dieser Spaßfaktor kommt hier leider zu kurz und lässt damit die Frage aufkommen, warum man sich den Streifen überhaupt ansehen sollte.
ParaCrawl v7.1