Translation of "Geodetically" in German

Without any dynamic accelerations, this is the geodetically highest point.
Ohne dynamische Beschleunigungen ist dies die geodätisch höchste Stelle.
EuroPat v2

The wall section 14 has a wall side 15 sloping downwards geodetically.
Das Wandteil 14 weist eine geodätisch schräg nach unten gerichtete Wandseite 15 auf.
EuroPat v2

A suction-off opening 18 is provided in the side shield geodetically below the wall section 14.
Geodätisch unterhalb von dem Wandteil 14 ist eine Absaugöffnung 18 im Seitenschild vorgesehen.
EuroPat v2

It is essential that the pressure vessel is located geodetically above the collecting chamber.
Wesentlich ist, dass sich der Druckbehälter geodätisch oberhalb der Sammelkammer befindet.
EuroPat v2

This means that the condenser is disposed geodetically higher than the evaporator.
Das bedeutet, der Kondensor ist geodätisch höher als der Verdampfer angeordnet.
EuroPat v2

Especially preferably the outlet opening of the nozzle is located geodetically above the variable volume.
Besonders bevorzugt liegt die Austrittsöffnung der Düse geodätisch oberhalb des veränderlichen Volumens.
EuroPat v2

The nose preferably extends geodetically downwards from above.
Vorzugsweise erstreckt sich die Nase geodätisch von oben nach unten.
EuroPat v2

The bottom of this reservoir is geodetically lower than the connecting hole to the cyclone separator.
Der Boden dieses Reservoirs ist geodätisch tiefer angeordnet als das Verbindungsloch zum Zyklonabscheider.
EuroPat v2

The dead space is arranged in the geodetically upper area of the housing.
Das Totvolumen ist im geodätisch oberen Bereich des Gehäuses angeordnet.
EuroPat v2

In a preferred embodiment of the invention, the axis of rotation is oriented geodetically vertically.
In einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist die Drehachse geodätisch vertikal ausgerichtet.
EuroPat v2

For this purpose, the axis of rotation A is oriented geodetically vertically.
Hierfür ist die Drehachse A geodätisch vertikal ausgerichtet.
EuroPat v2

Correspondingly, the outlet needs to lie at the geodetically lowest point of the lubricant container.
Entsprechend soll der Ablauf an der geodätisch tiefsten Stelle des Schmiermittelbehälters vorliegen.
EuroPat v2

The map of Suabia is based on a network of fixed points which were determined astronomically and geodetically.
Die Karte von Schwaben beruht auf neuen astronomisch und geodätisch bestimmten Hauptvermessungspunkten.
ParaCrawl v7.1

The second chamber 15 at its geodetically upper end is equipped with an outlet 26 .
Die zweite Kammer 15 ist an ihrem geodätisch oberen Ende mit einem Auslauf 26 ausgestattet.
EuroPat v2

This is why inside installations of the modern art collection have been measured geodetically for the past few years.
Aus diesem Grund werden Rauminstallationen der Sammlung Moderne Kunst seit einigen Jahren geodätisch vermessen.
ParaCrawl v7.1

The lowermost region of the charge-air flow path of the compressor corresponds to the geodetically lowest point of the flow path.
Der unterste Bereich des Ladeluft-Strömungswegs des Verdichters entspricht der geodätisch tiefsten Stelle des Strömungswegs.
EuroPat v2

The condensate outlet opening can be arranged for example at the geodetically lowest point of the pressure spiral of the compressor.
Die Kondensat-Ablass-Öffnung kann beispielsweise an der geodätisch tiefsten Stelle der Druckspirale des Verdichters angeordnet sein.
EuroPat v2

Centrifugal pump according to claim 5, characterised in that the intake slot of the peripheral-passage pump stage downstream of the liquid reservoir is located in the geodetically lower region of the liquid reservoir.
Kreiselpumpe nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß der Saugschlitz, der den Flüssigkeitsvorratsraum folgenden Seitenkanalpumpenstufe im geodätisch unteren Bereich des Flüssigkeitsvorratsraumes angeordnet ist.
EuroPat v2

According to the invention, the lack of sufficient self-primimg capability and reliability is now eliminated by arranging a liquid reservoir of sufficient size between two pump stages, the connection from this reservoir to the preceding centrifugal pump stage being located in the geodetically upper portion of the reservoir, and a seal for closing the shaft clearance being located between the liquid reservoir and the preceding centrifugal pump stage.
Erfindungsgemäß wird der Mangel an ausreichender Selbstansaugefähigkeit und Abfallsicherheit nun dadurch beseitigt, daß zwischen zwei Pumpenstufen ein Flüssigkeitsvorratsraum ausreichender Größe angeordnet ist, dessen Verbindung zur vorhergehenden Kreiselpumpenstufe im geodätisch oberen Teil des Vorratsraumes vorgesehen ist und wobei zwischen dem Flüssigkeitsvorratsraum und der vorhergehenden Kreiselpumpenstufe eine Dichtung zur Abdichtung des Wellenspaltes angeordnet ist.
EuroPat v2

In the built-in liquid reservoir, the liquid can of course flow down only from the geodetically upper portion, as far as the lower edge of the transfer passage to the preceding stage.
In dem eingebauten Flüssigkeitsvorratsraum kann nämlich die Flüssigkeit nur aus dem geodätisch oberen Teil ablaufen bis zur Unterkante des Ubertrittes zur vorhergehenden Stufe.
EuroPat v2

The liquid reservoir located between two pump stages can now also be utilised, according to the invention, for the additional purpose of separating gas from the liquid during the conveying process, this reservoir then being expediently located between the first centrifugal stage and the second centrifugal stage, which is self-priming, and a connection for a bleed line being provided in the region of the geodetically highest point of this liquid reservoir.
Der Flüssigkeitsvorratsraum zwischen zwei Pumpenstufen angeordnet, läßt sich erfindungsgemäß nun auch noch zu den weiteren Zwecken der Flüssigkeitsgastrennung während des Fördervorganges benutzen, wobei man ihn dann zweckmäßigerweise zwischen der ersten und der zweiten selbstansaugenden Kreiselstufe angeordnet und im Bereich des geodätisch höchsten Punktes dieses Flüssigkeitsvorratsraumes einen Anschluß für eine Entnahmeleitung vorsieht.
EuroPat v2

In order to guarantee the optimal priming capability, it is finally proposed that the intake slot of the peripheral-passage pump stage following the liquid reservoir be located in the geodetically lower region of the liquid reservoir, whereby the entire quantity of liquid stored in the reservoir is also available to the self-priming stages, as auxiliary liquid and/or operating liquid for the priming process, even in the event of restarting pump operation.
Um die optimale Ansaugfähigkeit zu gewährleisten wird schließlich vorgeschlagen, daß der Saugschlitz der dem Flüssigkeitsvorratsraum folgenden Seitenkanalpumpenstufe im geodätisch unteren Bereich des Flüssigkeitsvorratsraumes angeordnet ist, damit der gesamte Flüssigkeitsvorrat des Vorratsraumes auch auch bei Wiederinbetriebnahme der Pumpe den selbstansaugenden Stufen als Hilfs- bzw. Betriebsflüssigkeit für den Ansaugvorgang zur Verfügung steht.
EuroPat v2

In FIG. 1, the liquid reservoir 13 is now provided behind the first centrifugal pump stage, to which admission is unrestricted, and the transfer passage from this reservoir to the first centrifugal pump stage, to which admission is unrestricted, is located in the geodetically upper region of the liquid reservoir, above the partition 14 which divides the liquid reservoir from the first centrifugal pump stage, to which admission is unrestricted.
In Fig.1 ist nun hinter der ersten vollbeaufschlagten Kreiselpumpenstufe der Flüssigkeitsvorratsraum 13 vorgesehen, dessen übertritt zur ersten vollbeaufschlagten Kreiselpumpenstufe im geodätisch oberen Bereich des Flüssigkeitsvorratsraumes angeordnet ist, oberhalb der Trennwand 14, die den Flüssigkeitsvorratsraum von der ersten vollbeaufschlagten Kreiselpumpenstufe trennt.
EuroPat v2

To the extent that this is possible, outside the pipe and at geodetically precisely known locations, marks, i.e. so-called bench marks can be provided.
Darüberhinaus können, soweit dies möglich ist, außerhalb des Rohres an geodätisch genau bekannten Orten Markierungen, sogenannte Bench-Marker vorgesehen werden.
EuroPat v2

For easier understanding of the relative arrangement of the mouthpiece openings 46 and 48 of inlet conduit 40 and connecting conduit 44 in the inlet chamber 36 and of the mouthpiece openings 50 and 52 of connecting conduit 44 and outlet conduit 28, these conduits 40, 44 and 28 are drawn in different horizontal planes in the installation attitude in FIG. 1 whereas, in reality, as can be seen from Fig. 1a, they have to be geodetically located on the same horizontal level in the installation attitude.
Zum besseren Verständnis der gegenseitigen Zuordnung der Mündungsöffnungen 46 und 48 von Zulaufleitung 40 und Verbindungsleitung 44 in der Zulaufkammer 36 sowie der Mündungsöffnungen 50 und 52 von Verbindungsleitung 44 und Ablaufleitung 28 sind diese Leitungen 40, 44 und 28 in der Einbaulage in Figur 1 in unterschiedlichen Horizontalebenen eingezeichnet, während diese in Wirklichkeit, wie aus Figur 1a ersichtlich ist, in der Einbaulage geodätisch auf gleichem horizontalem Niveau zu liegen haben.
EuroPat v2

In the quiescent position, or in the case of a no-acceleration movement of the vehicle, the indicating medium is located at the geodetically highest point of the tube, and in the case of an additional acceleration, is determined from the vectorial addition of the gravitation and the dynamic acceleration of the liquid which supplies the lift for the indicating medium.
Das Anzeigemedium sitzt in Ruhelage bzw. bei beschleunigungsfreier Bewegung des Fahrzeugs an der geodätisch höchsten Stelle der Röhre und ist bei zusätzlicher Beschleunigung, bestimmt aus der vektoriellen Addition von Gravitation und dynamischer Beschleunigung der Flüssigkeit, die den Auftrieb für das Anzeigemedium liefert.
EuroPat v2