Translation of "Geodetically" in German
Without
any
dynamic
accelerations,
this
is
the
geodetically
highest
point.
Ohne
dynamische
Beschleunigungen
ist
dies
die
geodätisch
höchste
Stelle.
EuroPat v2
The
wall
section
14
has
a
wall
side
15
sloping
downwards
geodetically.
Das
Wandteil
14
weist
eine
geodätisch
schräg
nach
unten
gerichtete
Wandseite
15
auf.
EuroPat v2
A
suction-off
opening
18
is
provided
in
the
side
shield
geodetically
below
the
wall
section
14.
Geodätisch
unterhalb
von
dem
Wandteil
14
ist
eine
Absaugöffnung
18
im
Seitenschild
vorgesehen.
EuroPat v2
It
is
essential
that
the
pressure
vessel
is
located
geodetically
above
the
collecting
chamber.
Wesentlich
ist,
dass
sich
der
Druckbehälter
geodätisch
oberhalb
der
Sammelkammer
befindet.
EuroPat v2
This
means
that
the
condenser
is
disposed
geodetically
higher
than
the
evaporator.
Das
bedeutet,
der
Kondensor
ist
geodätisch
höher
als
der
Verdampfer
angeordnet.
EuroPat v2
Especially
preferably
the
outlet
opening
of
the
nozzle
is
located
geodetically
above
the
variable
volume.
Besonders
bevorzugt
liegt
die
Austrittsöffnung
der
Düse
geodätisch
oberhalb
des
veränderlichen
Volumens.
EuroPat v2
The
nose
preferably
extends
geodetically
downwards
from
above.
Vorzugsweise
erstreckt
sich
die
Nase
geodätisch
von
oben
nach
unten.
EuroPat v2
The
bottom
of
this
reservoir
is
geodetically
lower
than
the
connecting
hole
to
the
cyclone
separator.
Der
Boden
dieses
Reservoirs
ist
geodätisch
tiefer
angeordnet
als
das
Verbindungsloch
zum
Zyklonabscheider.
EuroPat v2
The
dead
space
is
arranged
in
the
geodetically
upper
area
of
the
housing.
Das
Totvolumen
ist
im
geodätisch
oberen
Bereich
des
Gehäuses
angeordnet.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
axis
of
rotation
is
oriented
geodetically
vertically.
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
die
Drehachse
geodätisch
vertikal
ausgerichtet.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
axis
of
rotation
A
is
oriented
geodetically
vertically.
Hierfür
ist
die
Drehachse
A
geodätisch
vertikal
ausgerichtet.
EuroPat v2
Correspondingly,
the
outlet
needs
to
lie
at
the
geodetically
lowest
point
of
the
lubricant
container.
Entsprechend
soll
der
Ablauf
an
der
geodätisch
tiefsten
Stelle
des
Schmiermittelbehälters
vorliegen.
EuroPat v2
The
map
of
Suabia
is
based
on
a
network
of
fixed
points
which
were
determined
astronomically
and
geodetically.
Die
Karte
von
Schwaben
beruht
auf
neuen
astronomisch
und
geodätisch
bestimmten
Hauptvermessungspunkten.
ParaCrawl v7.1
The
second
chamber
15
at
its
geodetically
upper
end
is
equipped
with
an
outlet
26
.
Die
zweite
Kammer
15
ist
an
ihrem
geodätisch
oberen
Ende
mit
einem
Auslauf
26
ausgestattet.
EuroPat v2
This
is
why
inside
installations
of
the
modern
art
collection
have
been
measured
geodetically
for
the
past
few
years.
Aus
diesem
Grund
werden
Rauminstallationen
der
Sammlung
Moderne
Kunst
seit
einigen
Jahren
geodätisch
vermessen.
ParaCrawl v7.1
The
lowermost
region
of
the
charge-air
flow
path
of
the
compressor
corresponds
to
the
geodetically
lowest
point
of
the
flow
path.
Der
unterste
Bereich
des
Ladeluft-Strömungswegs
des
Verdichters
entspricht
der
geodätisch
tiefsten
Stelle
des
Strömungswegs.
EuroPat v2
The
condensate
outlet
opening
can
be
arranged
for
example
at
the
geodetically
lowest
point
of
the
pressure
spiral
of
the
compressor.
Die
Kondensat-Ablass-Öffnung
kann
beispielsweise
an
der
geodätisch
tiefsten
Stelle
der
Druckspirale
des
Verdichters
angeordnet
sein.
EuroPat v2
Centrifugal
pump
according
to
claim
5,
characterised
in
that
the
intake
slot
of
the
peripheral-passage
pump
stage
downstream
of
the
liquid
reservoir
is
located
in
the
geodetically
lower
region
of
the
liquid
reservoir.
Kreiselpumpe
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Saugschlitz,
der
den
Flüssigkeitsvorratsraum
folgenden
Seitenkanalpumpenstufe
im
geodätisch
unteren
Bereich
des
Flüssigkeitsvorratsraumes
angeordnet
ist.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
lack
of
sufficient
self-primimg
capability
and
reliability
is
now
eliminated
by
arranging
a
liquid
reservoir
of
sufficient
size
between
two
pump
stages,
the
connection
from
this
reservoir
to
the
preceding
centrifugal
pump
stage
being
located
in
the
geodetically
upper
portion
of
the
reservoir,
and
a
seal
for
closing
the
shaft
clearance
being
located
between
the
liquid
reservoir
and
the
preceding
centrifugal
pump
stage.
Erfindungsgemäß
wird
der
Mangel
an
ausreichender
Selbstansaugefähigkeit
und
Abfallsicherheit
nun
dadurch
beseitigt,
daß
zwischen
zwei
Pumpenstufen
ein
Flüssigkeitsvorratsraum
ausreichender
Größe
angeordnet
ist,
dessen
Verbindung
zur
vorhergehenden
Kreiselpumpenstufe
im
geodätisch
oberen
Teil
des
Vorratsraumes
vorgesehen
ist
und
wobei
zwischen
dem
Flüssigkeitsvorratsraum
und
der
vorhergehenden
Kreiselpumpenstufe
eine
Dichtung
zur
Abdichtung
des
Wellenspaltes
angeordnet
ist.
EuroPat v2
In
the
built-in
liquid
reservoir,
the
liquid
can
of
course
flow
down
only
from
the
geodetically
upper
portion,
as
far
as
the
lower
edge
of
the
transfer
passage
to
the
preceding
stage.
In
dem
eingebauten
Flüssigkeitsvorratsraum
kann
nämlich
die
Flüssigkeit
nur
aus
dem
geodätisch
oberen
Teil
ablaufen
bis
zur
Unterkante
des
Ubertrittes
zur
vorhergehenden
Stufe.
EuroPat v2
The
liquid
reservoir
located
between
two
pump
stages
can
now
also
be
utilised,
according
to
the
invention,
for
the
additional
purpose
of
separating
gas
from
the
liquid
during
the
conveying
process,
this
reservoir
then
being
expediently
located
between
the
first
centrifugal
stage
and
the
second
centrifugal
stage,
which
is
self-priming,
and
a
connection
for
a
bleed
line
being
provided
in
the
region
of
the
geodetically
highest
point
of
this
liquid
reservoir.
Der
Flüssigkeitsvorratsraum
zwischen
zwei
Pumpenstufen
angeordnet,
läßt
sich
erfindungsgemäß
nun
auch
noch
zu
den
weiteren
Zwecken
der
Flüssigkeitsgastrennung
während
des
Fördervorganges
benutzen,
wobei
man
ihn
dann
zweckmäßigerweise
zwischen
der
ersten
und
der
zweiten
selbstansaugenden
Kreiselstufe
angeordnet
und
im
Bereich
des
geodätisch
höchsten
Punktes
dieses
Flüssigkeitsvorratsraumes
einen
Anschluß
für
eine
Entnahmeleitung
vorsieht.
EuroPat v2
In
order
to
guarantee
the
optimal
priming
capability,
it
is
finally
proposed
that
the
intake
slot
of
the
peripheral-passage
pump
stage
following
the
liquid
reservoir
be
located
in
the
geodetically
lower
region
of
the
liquid
reservoir,
whereby
the
entire
quantity
of
liquid
stored
in
the
reservoir
is
also
available
to
the
self-priming
stages,
as
auxiliary
liquid
and/or
operating
liquid
for
the
priming
process,
even
in
the
event
of
restarting
pump
operation.
Um
die
optimale
Ansaugfähigkeit
zu
gewährleisten
wird
schließlich
vorgeschlagen,
daß
der
Saugschlitz
der
dem
Flüssigkeitsvorratsraum
folgenden
Seitenkanalpumpenstufe
im
geodätisch
unteren
Bereich
des
Flüssigkeitsvorratsraumes
angeordnet
ist,
damit
der
gesamte
Flüssigkeitsvorrat
des
Vorratsraumes
auch
auch
bei
Wiederinbetriebnahme
der
Pumpe
den
selbstansaugenden
Stufen
als
Hilfs-
bzw.
Betriebsflüssigkeit
für
den
Ansaugvorgang
zur
Verfügung
steht.
EuroPat v2
In
FIG.
1,
the
liquid
reservoir
13
is
now
provided
behind
the
first
centrifugal
pump
stage,
to
which
admission
is
unrestricted,
and
the
transfer
passage
from
this
reservoir
to
the
first
centrifugal
pump
stage,
to
which
admission
is
unrestricted,
is
located
in
the
geodetically
upper
region
of
the
liquid
reservoir,
above
the
partition
14
which
divides
the
liquid
reservoir
from
the
first
centrifugal
pump
stage,
to
which
admission
is
unrestricted.
In
Fig.1
ist
nun
hinter
der
ersten
vollbeaufschlagten
Kreiselpumpenstufe
der
Flüssigkeitsvorratsraum
13
vorgesehen,
dessen
übertritt
zur
ersten
vollbeaufschlagten
Kreiselpumpenstufe
im
geodätisch
oberen
Bereich
des
Flüssigkeitsvorratsraumes
angeordnet
ist,
oberhalb
der
Trennwand
14,
die
den
Flüssigkeitsvorratsraum
von
der
ersten
vollbeaufschlagten
Kreiselpumpenstufe
trennt.
EuroPat v2
To
the
extent
that
this
is
possible,
outside
the
pipe
and
at
geodetically
precisely
known
locations,
marks,
i.e.
so-called
bench
marks
can
be
provided.
Darüberhinaus
können,
soweit
dies
möglich
ist,
außerhalb
des
Rohres
an
geodätisch
genau
bekannten
Orten
Markierungen,
sogenannte
Bench-Marker
vorgesehen
werden.
EuroPat v2
For
easier
understanding
of
the
relative
arrangement
of
the
mouthpiece
openings
46
and
48
of
inlet
conduit
40
and
connecting
conduit
44
in
the
inlet
chamber
36
and
of
the
mouthpiece
openings
50
and
52
of
connecting
conduit
44
and
outlet
conduit
28,
these
conduits
40,
44
and
28
are
drawn
in
different
horizontal
planes
in
the
installation
attitude
in
FIG.
1
whereas,
in
reality,
as
can
be
seen
from
Fig.
1a,
they
have
to
be
geodetically
located
on
the
same
horizontal
level
in
the
installation
attitude.
Zum
besseren
Verständnis
der
gegenseitigen
Zuordnung
der
Mündungsöffnungen
46
und
48
von
Zulaufleitung
40
und
Verbindungsleitung
44
in
der
Zulaufkammer
36
sowie
der
Mündungsöffnungen
50
und
52
von
Verbindungsleitung
44
und
Ablaufleitung
28
sind
diese
Leitungen
40,
44
und
28
in
der
Einbaulage
in
Figur
1
in
unterschiedlichen
Horizontalebenen
eingezeichnet,
während
diese
in
Wirklichkeit,
wie
aus
Figur
1a
ersichtlich
ist,
in
der
Einbaulage
geodätisch
auf
gleichem
horizontalem
Niveau
zu
liegen
haben.
EuroPat v2
In
the
quiescent
position,
or
in
the
case
of
a
no-acceleration
movement
of
the
vehicle,
the
indicating
medium
is
located
at
the
geodetically
highest
point
of
the
tube,
and
in
the
case
of
an
additional
acceleration,
is
determined
from
the
vectorial
addition
of
the
gravitation
and
the
dynamic
acceleration
of
the
liquid
which
supplies
the
lift
for
the
indicating
medium.
Das
Anzeigemedium
sitzt
in
Ruhelage
bzw.
bei
beschleunigungsfreier
Bewegung
des
Fahrzeugs
an
der
geodätisch
höchsten
Stelle
der
Röhre
und
ist
bei
zusätzlicher
Beschleunigung,
bestimmt
aus
der
vektoriellen
Addition
von
Gravitation
und
dynamischer
Beschleunigung
der
Flüssigkeit,
die
den
Auftrieb
für
das
Anzeigemedium
liefert.
EuroPat v2