Translation of "Gender composition" in German
Women
and
men
in
central
banks
e
gender
composition
of
senior
positions
in
Europe’s
main
financial
institutions
is
more
unbalanced.
Die
Geschlechterzusammensetzung
in
höheren
Positionen
in
Europas
wichtigsten
Finanzinstituten
ist
unausgewogener.
EUbookshop v2
Nor
is
it
the
business
of
this
House
to
dictate
the
gender
composition
of
electoral
lists.
Ebenso
wenig
hat
das
Haus
das
Recht,
Vorschriften
zur
geschlechtermäßigen
Zusammensetzung
der
Kandidatenlisten
zu
machen.
Europarl v8
We
condemn
as
disorientating
the
talk
about
changing
the
gender
composition
of
power.
Wir
verurteilen
die
Diskussion
über
die
Änderung
der
Geschlechterzusammensetzung
in
Gremien
der
Machtausübung
als
irreführend.
Europarl v8
There
is
very
little
information
available
about
the
participation
of
women
inside
the
organisational
structures
and
internal
decision-making
bodies
of
the
social
partners,
while
even
less
information
is
available
about
the
gender-specific
composition
of
delegations
of
negotiators
in
the
social
dialogue.
So
liegen
nur
sehr
wenige
Angaben
über
die
Präsenz
von
Frauen
in
den
Organisationsstrukturen
und
internen
Entscheidungsgremien
der
Sozialpartner
vor,
und
noch
schwieriger
ist
es,
sich
Aufschluss
über
die
geschlechtsspezifische
Zusammensetzung
der
Verhandlungsdelegationen
zu
verschaffen,
die
am
sozialen
Dialog
teilnehmen.
Europarl v8
In
addition,
the
Commission
shall
ensure
a
broad
geographical
representation
and
a
balanced
gender
composition
on
the
basis
of
the
proposals
received.
Zusätzlich
achtet
die
Kommission
bei
der
Auswahl
aus
den
eingegangenen
Vorschlägen
auf
eine
breite
geografische
Streuung
und
ein
ausgewogenes
Geschlechterverhältnis.
DGT v2019
In
addition,
the
Commission
will
aim
at
ensuring
a
broad
geographical
coverage,
a
balanced
gender
composition
and
a
good
representation
of
different
stakeholders
on
the
basis
of
proposals
received.
Zusätzlich
wird
die
Kommission
bei
der
Auswahl
aus
den
eingegangenen
Bewerbungen
auf
eine
breite
geografische
Streuung,
ein
ausgewogenes
Geschlechterverhältnis
und
eine
angemessene
Vertretung
der
verschiedenen
Interessenträger
achten.
DGT v2019
In
addition,
the
Commission
shall
ensure
a
proportionate
user
representation,
a
broad
geographical
representation
and
a
balanced
gender
composition
from
among
the
proposals
received.
Zusätzlich
achtet
die
Kommission
bei
der
Auswahl
aus
den
eingegangenen
Vorschlägen
auf
eine
angemessene
Vertretung
der
Nutzer
der
Systeme,
eine
breite
geografische
Streuung
und
ein
ausgewogenes
Geschlechterverhältnis.
DGT v2019
The
interaction
between
increasing
labour
force
participation,
the
change
in
the
skill
and
gender
composition
of
the
labour
force
and
greater
availability
of
new
types
of
contracts
also
facilitated
employment-intensive
growth.
Erleichtert
wurde
das
beschäftigungsintensive
Wachstum
auch
durch
das
Zusammenwirken
einer
steigenden
Erwerbsbeteiligung,
von
Veränderungen
der
Zusammensetzung
der
Erwerbsbevölkerung
hinsichtlich
Qualifikationsniveau
und
Geschlecht
und
eines
größeren
Angebots
an
neuen
Beschäftigungsformen.
TildeMODEL v2018
The
gender
and
ethnic
composition
of
the
Commission’s
staff
will
be
addressed
in
the
design
of
tests
which
ensure
equal
treatment
in
conformity
with
the
provisions
of
Article
27
of
the
Staff
Regulations.
Im
Hinblick
auf
die
ausgewogene
Vertretung
von
Männern
und
Frauen
und
die
ethnische
Zusammensetzung
des
Personals
werden
die
Prüfungen
so
konzipiert,
daß
gemäß
Artikel
27
des
Statuts
Gleichbehandlung
gewährleistet
ist.
TildeMODEL v2018
Whereas
its
task
is
not
to
advise
the
represented
organisations
on
their
policies
regarding
women
representation
in
decision
making
bodies
or
on
their
gender
policies,
its
composition
can
certainly
be
seen
as
a
partial
reflection
of
these
policies.
Zwar
besteht
seine
Aufgabe
nicht
darin,
die
in
ihm
vertretenen
Organisationen
in
Bezug
auf
ihre
Strategien
zur
Vertretung
von
Frauen
in
Entscheidungsgremien
bzw.
in
Bezug
auf
ihre
Gleichstellungspolitik
zu
beraten,
doch
kann
seine
Zusammensetzung
in
gewisser
Weise
als
"Spiegel"
dieser
Strategien
angesehen
werden.
TildeMODEL v2018
Whereas
its
task
is
not
to
advise
the
represented
organisations
on
their
policies
regarding
women
representation
in
decision-making
bodies
or
on
their
gender
policies,
its
composition
can
certainly
be
seen
as
a
partial
reflection
of
these
policies.
Zwar
besteht
seine
Aufgabe
nicht
darin,
die
in
ihm
vertretenen
Organisationen
in
Bezug
auf
ihre
Strategien
zur
Vertretung
von
Frauen
in
Entscheidungsgremien
bzw.
in
Bezug
auf
ihre
Gleichstellungspolitik
zu
beraten,
doch
kann
seine
Zusammensetzung
in
gewisser
Weise
als
"Spiegel"
dieser
Strategien
angesehen
werden.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
unavailability
of
data
(on
gender,
age,
household
composition,
etc.)
or
the
incomparability
and
unreliability
of
data
(refugee
stock),
no
further
international
comparisons
will
be
made
in
this
section.
Da
keine
Daten
vorliegen
(zu
Geschlecht,
Alter,
Zusammensetzung
des
Haushalts
usw.)
oder
die
Daten
nicht
vergleichbar
und
unzuverlässig
sind
(Flüchtlingsbestand),
werden
in
diesem
Abschnitt
keine
weiteren
internationalen
Vergleiche
erstellt.
EUbookshop v2
The
report
presents
an
analysis
of
the
1996
EPOC
survey
data
as
they
relate
to
gender
composition
and
the
use
of
direct
participation
in
European
workplaces.
Der
Bericht
stellt
eine
Analyse
der
Daten
aus
der
1996
durchgeführten
EPOC-Erhebung
dar,
die
sich
auf
die
Geschlechterzusammensetzung
und
die
Einführung
direkter
Arbeitnehmerbeteiligung
in
europäischen
Betrieben
beziehen.
EUbookshop v2
The
patterns
of
direct
participation
practised
in
workplaces
of
different
gender
composition
are
scrutinised,
and
the
opportunities
for
the
two
sexes
to
be
involved
in
direct
participation
are
explored.
Der
Bericht
untersucht
Modelle
direkter
Mitwirkung,
die
in
Betrieben
mit
unterschiedlicher
Zusammensetzung
der
Geschlechter
praktiziert
werden
und
prüft
die
Möglichkeiten
direkter
Mitwirkung
für
Männer
und
Frauen.
EUbookshop v2
However,
looking
more
closely
at
the
gender
composition
of
groups
involved
in
one
specific
form
of
direct
participation
-
group
consultation
and
delegation
-
we
find
that
around
a
quarter
of
all
establishments
either
exclude
women
from
the
groups
altogether
or
do
not
include
them
in
proportion
to
their
overall
participation
in
the
workforce.
Betrachtet
man
jedoch
die
Geschlechterzusammensetzung
der
Gruppen,
die
eine
bestimmte
Form
der
direkten
Beteiligung
anwenden
-
die
konsultative
Einbindung
und
Delegation
auf
Gruppenebene
-
so
sieht
man,
daß
etwa
ein
Viertel
aller
Betriebe
Frauen
entweder
ganz
von
diesen
Gruppen
ausschließen
oder
sie
nicht
in
dem
Maße
einbinden,
wie
es
ihrem
Anteil
an
der
Belegschaft
entsprechen
würde.
EUbookshop v2
Altogether,
the
interaction
between
increasing
participation,
a
change
in
the
skills
and
gender
composition
of
the
working
age
population
and
greater
availability
of
new
types
of
contracts
facilitated
the
development
of
an
employment-intensive
macroeconomic
regime,
which
was
also
supported
by
more
Insgesamt
ist
festzustellen,
dass
das
Zusammenspiel
von
zunehmender
Erwerbsbeteiligung,
Veränderungen
in
der
Zusammensetzung
der
Erwerbsbevölkerung
hinsichtlich
Qualifikationsniveau
und
Geschlecht
und
größerem
Angebot
an
neuen
Beschäftigungsformen
die
Herausbildung
eines
beschäftigungsintensiveren
gesamtwirtschaftlichen
Rahmens
gefördert
haben,
wozu
auch
die
Vereinbarung
beschäftigungsfreundlicherer
Entlohnungsregelungen
seitens
der
Sozialpartner
und
die
Senkung
der
Lohnnebenkosten
beigetragen
haben.
EUbookshop v2
In
cases
where
the
gender
composition
of
those
receiving
LMP
supports
differs
from
that
among
the
registered
unemployed
it
suggests
that
the
eligibility
criteria
somehow
impact
differently
on
men
and
women.
Wenn
die
geschlechtsspezifische
Zusammensetzung
der
Bezieher
von
AMP-Unterstützungen
sich
von
der
der
registrierten
Arbeitslosen
unterscheidet,
deutet
dies
darauf
hin,
dass
sich
die
Bewilligungskriterien
für
Männer
und
Frauen
irgendwie
unterschiedlich
auswirken.
EUbookshop v2
In
Denmark,
a
law
was
passed
in
1985
stating
that
all
public
committees
must
have
a
gender
balanced
composition.
In
Dänemark
wurde
1985
ein
Gesetz
verabschiedet,
das
tür
alle
staatlichen
Ausschüsse
eine
ausgewogene
Zusammensetzung
von
Frauen
und
Männern
eibt.
EUbookshop v2
The
author
suggest
that
segregation
should
only
be
used
to
refer
to
the
aggregate
employment
structure
rather
than
the
component
occupational
categories,
although
the
gender
composition
of
the
latter
are
recognised
to
be
the
'building
blocks'
of
segregation.
Nach
Ansicht
des
Autors
sollte
der
Begriff
Segregation
nicht
im
Zusammenhang
mit
den
einzelnen
Berufskategorien,
sondern
nur
zur
Beschreibung
der
gesamtwirtschaftlichen
Beschäftigungsstruktur
verwendet
werden,
wenngleich
er
die
geschlechtsspezifische
Zusammensetzung
der
einzelnen
Berufsgruppen
auch
als
die
"Bausteine"
ansieht,
aus
denen
sich
die
Segregation
zusammensetzt.
EUbookshop v2
The
gender
composition
of
an
occupation
and
the
related
over/under-representation
measures
are
subsumed
within
the
category
of
concentration
measured
on
the
basis
that
they
are
all
ways
of
looking
at
the
female:male
composition
of
particular
occupations.
Die
geschlechtsspezifische
Zusammen
setzung
innerhalb
einer
Berufsgruppe
und
die
damit
einhergehende
Über-
und
Unterrepräsentation
werden
mit
Hilfe
der
Kategorie
"Konzentration"
erfaßt,
wobei
davon
ausgegangen
wird,
daß
all
diese
Faktoren
der
Ermittlung
des
Frauen-Männer-Verhältnisses
in
bestimmten
Berufen
dienen.
EUbookshop v2