Translation of "Gauge clearance" in German
A
railborne
vehicle
8
with
the
clearance
gauge
9
is
on
the
adjacent
track
11
.
Auf
dem
Nachbargleis
11
ist
wiederum
ein
Schienenfahrzeug
8
mit
seinem
Lichtraumprofil
9
dargestellt.
EuroPat v2
Adjoining
the
clearance
gauge
profile
36
each
of
the
two
lateral
walls
31
has
a
lateral
wall
region
47
.
Jede
der
beiden
Seitenwände
31
weist
im
Anschluss
an
das
Lichtraumprofil
36
einen
Seitenwandbereich
47
auf.
EuroPat v2
Mortar
container
162
can
be
swivelled
into
the
operating
position
shown
by
unbroken
lines,
in
which
it
protrudeswith
its
discharge
164
partly
into
the
clearance
gauge
of
the
shaft,
and
out
of
this
position
into
the
position
shown
by
dot-dash
lines,
in
which
the
clearance
gauge
of
the
shaft
is
free.
Der
Mörtelbehälter
162
kann
die
in
ausgezogener
Linienführung
wiedergegebene
Betriebsstellung,
in
der
er
mit
seinem
Auslauf
164
teilweise
in
das
Lichtraumprofil
des
Magazins
oder
Schachtes
ragt
und
aus
dieser
Stellung
in
die
strichpunktiert
wiedergegebene
Stellung
verschwenkt
werden,
in
der
das
Lichtraumprofil
des
Magazins
freigegeben
ist.
EuroPat v2
Discharge
208
of
mortar
container
201
is
arranged
in
such
a
way
that
it
does
not
protrude
into
the
clearance
gauge
of
magazine
155.
Der
Auslauf
208
des
Mörtelbehälters
201
ist
so
angeordnet,
daß
er
in
das
Lichtraumprofil
des
Magazins
155
nicht
vorsteht.
EuroPat v2
The
undercarriage
of
the
rail
vehicle
1
and
its
speed
of
travel
are
to
be
so
determined
that,
even
under
limit
conditions,
the
clearance
gauge
10
is
not
trespassed
upon,
so
that,
for
instance,
upon
travel
through
a
tunnel
there
can
be
no
collision
with
the
wall
of
the
tunnel
or
with
structural
parts
arranged
to
the
side
of
the
track
outside
the
said
envelope
curve.
Das
Fahrgestell
des
Schienenfahrzeugs
1
und
dessen
Fahrgeschwindigkeit
sind
derart
auszulegen,
daß
auch
unter
Grenzbedingungen
das
Lichtraumprofil
10
nicht
verletzt
wird,
so
daß
beispielsweise
beim
Durchfahren
von
Tunnels
keine
Kollision
mit
der
Tunnelwandung
oder
mit
seitlich
des
Gleiskörpers
außerhalb
der
besagten
Hüllkurve
angeordneten
Bauteilen
vorkommen
kann.
EuroPat v2
The
clearance
gauge,
which
determines
the
maximum
inclination
of
the
car
body,
is
not
trespassing
upon
by
the
deflection
action
of
the
dynamic
swingings.
Das
Lichtraumprofil,
welches
die
maximale
Neigung
des
Wagenkastens
bestimmt,
wird
durch
die
Auslenk-Wirkung
der
dynamischen
Schwingungen
nicht
verletzt.
EuroPat v2
Upon
travel
around
a
curve,
the
car
body
2
inclines
due
to
the
centrifugal
forces
and
possibly
due
to
the
corresponding
control
of
the
car-body
inclination
system
(not
shown),
the
maximum
angle
of
inclination
a
being
established
by
an
envelope
curve
of
the
so-called
clearance
gauge
10,
which
must
not
be
trespassed
upon
by
the
rail
vehicle
1
under
any
condition
of
travel.
Bei
der
Bogenfahrt
neigt
sich
der
Wagenkasten
2
aufgrund
der
Fliehkräfte
und
ggf.
aufgrund
der
entsprechenden
Ansteuerung
des
Wagenkasten-Neigungssystems
(nicht
dargestellt),
wobei
der
maximale
Neigungswinkel
a
durch
eine
Hüllkurve
des
sogenannten
Lichtraumprofils
10
vorgegeben
ist,
die
durch
das
Schienenfahrzeug
1
in
keinem
Fahrzustand
verletzt
werden
darf.
EuroPat v2
The
railborne
vehicle
8
with
the
permissible
clearance
gauge
9,
for
example
UIC
505-3,
is
movable
on
the
adjacent
track
7,
without
contacting
the
mobile
crane
1
.
Auf
dem
Nachbargleis
7
ist
ein
Schienenfahrzeug
8
wiederum
mit
dem
zulässigen
Lichtraumprofil
9,
in
diesem
Fall
auch
UIC
505-3,
dargestellt.
EuroPat v2
Various
crane
constructions
are
known
in
which
contours
of
the
superstructure
remain,
during
the
use
of
the
crane,
within
the
prescribed
clearance
gauge
of
the
track
section.
Verschiedene
bekannte
Krankonstruktionen
sind
so
ausgelegt,
daß
die
Konturen
des
Oberwagens
auch
während
des
Kraneinsatzes
innerhalb
des
von
dem
jeweiligen
Streckenbetreiber
vorgeschriebenen
Lichtraumprofiles
der
Gleisstrecke
verbleiben.
EuroPat v2
A
dangerous
situation
arises
however
when
the
crane
contours
conform
to
the
prescribed
clearance
gauge
but,
because
of
superelevation
of
the
track
along
curves,
a
railborne
vehicle
traveling
on
the
adjacent
track
is
inclined
toward
one
side,
and
therefore
enters
the
clearance
gauge
area
of
the
railroad
mobile
crane.
Problematisch
wird
es
dann,
wenn
zwar
die
Krankonturen
das
Lichtraumprofil
einhalten,
doch
aufgrund
von
Gleisüberhöhungen
in
Kurvenstrecken
ein
auf
dem
Nachbargleis
fahrendes
Schienenfahrzeug
sich
seitlich
neigt
und
dadurch
in
den
Lichtraumprofilbereich
des
im
Einsatz
befindlichen
Eisenbahnkranes
gelangt.
EuroPat v2
However,
as
a
result
of
this
righting
of
the
crane
relative
to
the
length
of
track,
the
contour
of
the
superstructure
is
shifted
into
the
prescribed
clearance
gauge
of
the
adjacent
track
so
that
a
collision
will
occur
with
a
railborne
vehicle
traveling
on
the
adjacent
track.
Durch
dieses
gegenüber
der
Gleisstrecke
erfolgte
Aufrichten
des
Kranes
verschiebt
aber
die
Kontur
des
Oberwagens
innerhalb
des
Lichtraumprofiles,
so
daß
es
zur
Kollision
mit
den
auf
dem
Nachbargleis
fahrenden
Fahrzeugen
kommen
könnte.
EuroPat v2
In
rail-bound
vehicles
it
has
long
been
known,
particularly
for
railway
passenger
cars
as
well
as
for
streetcars,
to
reduce
the
width
of
the
end
regions
of
the
vehicles
relative
to
the
middle
region,
or
at
least
to
taper
them
toward
the
end
surfaces,
in
order
to
keep
the
free
overhang
of
the
car
body
within
a
specified
structure
gauge
or
clearance
in
curves
and
turns.
Bei
spurgebundenen
Fahrzeugen
ist
es
seit
langem
bekannt,
insbesondere
bei
Personenwagen
für
den
Reisefernverkehr
wie
auch
bei
Straßenbahnen,
die
Endbereiche
dieser
Fahrzeuge
in
ihrer
Breite
gegenüber
dem
Mittelbereich
abzusetzen
oder
aber
zumindest
zu
den
Strinseiten
hin
zu
verjüngen,
um
den
freien
Überhang
des
Wagenkastens
bei
Kurven
und
Bögen
im
vorgegebenen
Lichtraumprofil
zu
halten.
EuroPat v2
The
structure
gauge
or
clearance
is
a
clearance
which
is
measured
from
the
track
outward,
that
must
not
be
exceeded
on
all
sides
so
as
to
reliably
preclude
possible
collisions
in
multiple-track
operation
or
in
tight
spaces,
for
instance.
Das
Lichtraumprofil
ist
das
Profil,
welches
allseitig,
vom
Gleis
aus
gemessen,
nicht
überschritten
werden
darf,
um
z.
B.
bei
Mehrgleisbetrieb
bzw.
in
Engstellen
mögliche
Kollisionen
sicher
auszuschließen.
EuroPat v2
Interested
professional
visitors
will
be
given
their
first
glimpse
of
Stadler’s
two
new
suburban
trains,
a
self-driving
METRO,
two
new
FLIRT
trains,
a
high-performance
bi-modal
locomotive
and
the
latest
double-decker
train
for
Scandinavia
with
a
modified
clearance
gauge.
Stadler
stellt
erstmals
zwei
neue
S-Bahn-Züge,
eine
selbstfahrende
METRO,
zwei
neue
FLIRT-Züge,
eine
leistungsstarke
bi-modale
Lokomotive
und
den
neusten
Doppelstockzug
für
Skandinavien
mit
angepasstem
Lichtraumprofil
einem
interessierten
Fachpublikum
vor.
ParaCrawl v7.1
Using
transport
loops
20
which
are
provided,
the
filled
sack-like
container
8
can
be
rolled
laterally
from
the
track
12
and
be
deposited
outside
the
clearance
gauge
of
the
rail
vehicle
1
.
Mit
Hilfe
vorgesehener
Transportschlaufen
20
kann
der
gefüllte
sackförmige
Behälter
8
seitlich
aus
dem
Gleis
12
gerollt
und
außerhalb
des
Lichtraumprofils
des
Schienenfahrzeugs
1
abgelegt
werden.
EuroPat v2
The
two
lateral
wall
edges
33,
35
extend
mostly
parallel
to
the
longitudinal
axis
L
or
convexly
curved
away
from
the
second
longitudinal
central
plane
M
2
—at
least
in
the
region
of
the
needle
eye
30
where
the
needle
eye
30
has
a
patent
clearance
gauge
profile
36
(FIGS.
4
and
18).
Die
beiden
Seitenwandkanten
33,
35
erstrecken
sich
größtenteils
parallel
zur
Längsachse
L
oder
konvex
von
der
zweiten
Längsmittelebene
M2
weg
gewölbt,
zumindest
in
dem
Bereich
des
Nadelöhrs
30,
in
dem
das
Nadelöhr
30
in
Querrichtung
Q
ein
durchgängiges,
freies
Lichtraumprofil
36
aufweist
(Figuren
4
und
18).
EuroPat v2
The
clearance
gauge
profile
36
is
thus
delimited
by
the
two
transverse
surfaces
40,
41
and
the
two
lateral
walls
31
.
Das
Lichtraumprofil
36
wird
mithin
durch
die
beiden
Querflächen
40,
41
und
die
beiden
Seitenwände
31
begrenzt.
EuroPat v2
The
distance
of
the
first
lateral
wall
edges
33
is
measured
in
the
region
of
the
opening
of
the
needle
eye
30,
i.e.,
in
the
region
of
the
clearance
gauge
profile
36
.
Der
Abstand
der
ersten
Seitenwandkanten
33
ist
im
Bereich
der
Öffnung
des
Nadelöhrs
30,
also
im
Bereich
des
Lichtraumprofils
36
gemessen.
EuroPat v2