Translation of "Funding channel" in German
Premature
regulation
could
hamper,
not
foster,
the
growth
of
this
fast-growing
and
innovative
funding
channel.
Eine
übereilte
Regulierung
könnte
das
Wachstum
dieses
rasch
wachsenden,
innovativen
Finanzierungswegs
eher
hemmen
denn
fördern.
TildeMODEL v2018
The
Commission
must
therefore
launch
and
take
the
lead
in
a
global
anti-malaria
campaign,
increase
funding
and
channel
it
into
control
programmes
in
the
countries
affected,
support
national
policies
prioritising
malaria
control,
and
encourage
the
private
sector
in
vaccine
production
and
the
distribution
of
treatment
drugs
and
impregnated
mosquito
nets.
Deshalb
muss
die
Kommission
eine
weltweite
Kampagne
zur
Malaria-Bekämpfung
auf
den
Weg
bringen
und
anführen,
die
Mittel
aufstocken
und
sie
in
Bekämpfungsprogramme
in
den
betroffenen
Ländern
lenken,
nationale
Politikmaßnahmen
mit
der
Malariabekämpfung
als
Priorität
unterstützen
und
die
Privatwirtschaft
dazu
anhalten,
Impfstoffe
zu
produzieren
sowie
Arzneimittel
zur
Behandlung
und
imprägnierte
Moskitonetze
zu
verteilen.
Europarl v8
I
should
point
out
that
the
European
Investment
Fund
has
always
endeavoured
to
channel
funding
to
countries
where
there
is
little
demand.
Ich
möchte
hierbei
darauf
hinweisen,
dass
der
Europäische
Investitionsfonds
besonders
darum
bemüht
war,
die
Finanzinstrumente
für
die
Länder
zu
fördern,
in
denen
der
Bedarf
gering
war.
Europarl v8
Following
this
assessment,
the
Commission
will
decide
on
the
best
means
to
enable
the
development
of
this
new
funding
channel
across
the
Union.
Auf
der
Grundlage
dieser
Bewertung
wird
die
Kommission
entscheiden,
mit
welchen
Mitteln
die
Entwicklung
dieses
neuen
Finanzierungswegs
unionsweit
am
besten
unterstützt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
Green
Paper
on
Long
Term
Financing
of
the
European
Economy4
initiated
a
broad
debate
on
the
different
factors
that
enable
the
European
economy
to
channel
funding
towards
the
long
term
investments
needed
to
ensure
economic
growth.
Das
Grünbuch
„Langfristige
Finanzierung
der
Europäischen
Wirtschaft“4
leitete
eine
umfassende
Diskussion
über
die
verschiedenen
Faktoren
ein,
die
es
der
europäischen
Wirtschaft
ermöglichen,
Finanzierungen
in
die
langfristigen
Investitionen
zu
leiten,
die
zur
Sicherstellung
des
wirtschaftlichen
Wachstums
benötigt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
it
is
important
that
securitisation
is
revived
to
ensure
that
it
can
act
as
an
effective
funding
channel
to
the
wider
economy
and
mechanism
to
diversify
risks.
Allerdings
ist
es
wichtig,
Verbriefungen
wiederzubeleben,
um
zu
gewährleisten,
dass
sie
als
wirksamer
Finanzierungskanal
für
die
Gesamtwirtschaft
und
als
Mechanismus
zur
Risikodiversifizierung
dienen
können.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
should
also
draw
up
and
include
a
set
of
2030
Agenda
indicators
and
benchmarks
in
its
external
policies
and
programmes
in
order
to
facilitate
evaluation,
assessment
and
reporting
on
how
effectively
the
EU
external
instruments
channel
funding
towards
SDG-related
projects
and
programmes,
and
specifically
how
the
economic,
social
and
environmental
pillars
of
the
2030
Agenda
are
taken
on
board
in
the
EU's
external
action
instruments.
Die
Europäische
Kommission
sollte
auch
ein
auf
die
Agenda
2030
bezogenes
Set
von
Indikatoren
und
Vergleichsgrößen
ausarbeiten
und
in
ihre
auswärtigen
politischen
Maßnahmen
und
Programme
einbeziehen,
um
die
Beurteilung,
Bewertung
und
Berichterstattung
darüber
zu
erleichtern,
wie
wirksam
über
die
Instrumente
des
auswärtigen
Handelns
der
EU
Mittel
für
SDG-relevante
Projekte
und
Programme
bereitgestellt
werden
und
wie
vor
allem
die
wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Dimension
der
Agenda
2030
im
außenpolitischen
Instrumentarium
der
EU
berücksichtigt
wird.
TildeMODEL v2018
Remaining
pockets
of
vulnerability
in
the
banking
sector
must
be
tackled
so
that
banks
can
start
to
channel
funding
back
into
the
economy,
in
particular
to
SMEs
(especially
in
10
Member
States).
Die
noch
bestehenden
Schwachstellen
im
Bankensektor
müssen
behoben
werden,
damit
Banken
wieder
zur
Finanzierung
der
Wirtschaft,
insbesondere
der
KMU,
in
der
Lage
sind
(vor
allem
in
10
Mitgliedstaaten).
TildeMODEL v2018
Specifically,
this
is
to
be
achieved
differentiating
simple,
transparent
and
standardised
securitisation
(STS)
products
that
can
provide
a
sustainable
funding
channel
for
the
EU
economy
from
more
opaque
and
complex
ones.
Konkret
soll
dies
durch
einfache,
transparente
und
standardisierte
Verbriefungsprodukte
(STS)
erreicht
werden,
die
einen
dauerhaften
Finanzierungskanal
für
die
EU-Wirtschaft
darstellen
können,
so
dass
nicht
auf
undurchsichtigere
und
komplexere
Finanzierungsquellen
zurückgegriffen
werden
muss.
TildeMODEL v2018
This
new
status
will
allow
them
to
carry
out
activities
and
channel
funding
within
the
EU
in
an
easier
and
less
costly
way,
thanks
to
the
similar
rules
applied
to
them
throughout
the
EU.
Auf
der
Grundlage
des
neuen
Status,
der
sicherstellt,
dass
unionsweit
für
sie
die
gleichen
Regeln
gelten,
haben
sie
die
Möglichkeit,
innerhalb
der
EU
leichter
und
kostengünstiger
ihrer
Tätigkeit
nachzukommen
und
Gelder
zu
transferieren.
TildeMODEL v2018
Guarantees
constitute
an
alternative
to
lending
in
ACP
countries
as
an
instrument
to
strengthen
local
capital
markets
and
make
domestic
savings
available
on
a
long-term
basis,
to
help
channel
funding
to
investments.
Letztere
stellen
als
Instrument
zur
Stärkung
der
nationalen
Finanzmärkte
und
langfristigen
Mobilisierung
der
Inlandsersparnis
eine
Alternative
zur
direkten
Kreditvergabe
in
AKP-Ländern
dar
und
tragen
dazu
bei,
Finanzierungsmittel
für
Investitionen
in
diese
Länder
zu
leiten.
EUbookshop v2
It
must
be
said,
however,
that
in
recentyears,
efforts
have
been
made
to
channel
funding
towards
categories
of
workers
that
are
generally
not
involved
in
training
processes,
in
an
attempt
togive
equity
priority
over
efficiency.
Dazu
ist
zu
sagen,
dass
in
den
letzten
Jahren
versuchtwurde,
die
Finanzierung
zugunsten
der
Arbeitnehmergruppen
vorzunehmen,
die
grundsätzlich
nicht
an
Weiterbildungsmaßnahmen
teilnehmen,
indem
versucht
wurde,
das
Ziel
der
Gerechtigkeit
über
das
Ziel
der
Effizienzzu
stellen.
EUbookshop v2
The
question
of
how
much
Community
funding
we
can
channel
into
this
programme
was
discussed
in
preparing
the
draft
action
plan
which
was
presented
to
the
Council
and
Parliament
two
weeks
ago.
Die
Frage,
in
welchem
Umfang
wir
Mittel
der
Gemeinschaft
für
dieses
Programm
zur
Verfügung
stellen
können,
wurde
bei
der
Erarbeitung
des
dem
Rat
und
dem
Parlament
vor
zwei
Wochen
vorgestellten
Aktionsplans
diskutiert.
Europarl v8
Melissa
Newham
(Firms
and
Markets
Department
and
KU
Leuven),
was
granted
the
ICM-FWO
Fellowship
by
the
Research
Foundation
Flanders
(FWO),
which
is
the
most
prominent
funding
channel
for
PhD
students
in
Belgium.
Melissa
Newham
(Abteilung
Unternehmen
und
Märkte
sowie
KU
Leuven)
wurde
von
der
Forschungsstiftung
Flandern
(FWO)
das
ICM-FWO
Fellowship
verliehen,
das
der
prominenteste
Finanzierungskanal
für
Doktorandinnen
und
Doktoranden
in
Belgien
ist.
ParaCrawl v7.1
However,
funding
via
covered
bond
markets
remain
an
alternative
wholesale
funding
channel
for
banks
and
building
societies
where
funding
costs
remain
more
competitive.
Doch
für
Banken
und
Bausparkassen
bleibt
der
Markt
für
gedeckte
Schuldverschreibungen
ein
alternativer
Kanal
zur
Wholesale-Finanzierung,
der
weiterhin
kostengünstiger
ist.
ParaCrawl v7.1
Contingent
on
the
funding
channel
used,
the
smallest
initial
deposit
necessity
can
be
either
$200
or
$500.
Bedingt
durch
die
Finanzierung
Kanal
verwendet,
der
kleinste
Ersteinlage
Notwendigkeit
entweder
$
200
oder
$
500
sein
kann.
ParaCrawl v7.1
The
European
Investment
Bank
(EIB)
and
the
investment
company
Suomen
Teollisuussijoitus
Oy
Tesi
have
agreed
on
a
financing
programme
to
channel
funding
in
support
of
the
growth
of
Finnish
companies.
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
und
die
Investmentgesellschaft
Suomen
Teollisuussijoitus
Oy
Tesi
haben
ein
Finanzierungsprogramm
vereinbart,
um
Mittel
für
das
Wachstum
finnischer
Unternehmen
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
EIB
and
the
investment
company
Suomen
Teollisuussijoitus
Oy
Tesi
have
agreed
on
a
financing
programme
to
channel
funding
in
support
of
the
growth
of
Finnish
companies.
Die
EIB
und
die
Investmentgesellschaft
Suomen
Teollisuussijoitus
Oy
Tesi
haben
ein
Finanzierungsprogramm
vereinbart,
um
Mittel
für
das
Wachstum
finnischer
Unternehmen
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
must
find
ways
to
speed
up
funding,
channel
investments
and
make
these
ways
even
more
environmentally
friendly:
this
will
encourage
clean
technology
and
efforts
to
adapt
to
the
inevitable
impacts
of
climate
change,
thus
attracting
investment
both
from
the
public
sector
and
also
to
a
large
extent
from
the
private
sector.
Wir
müssen
Wege
finden,
damit
wir
die
Finanzmittel
schneller
bereitstellen
und
die
Investitionen
gezielter
ausrichten
können,
und
dabei
muss
der
Aspekt
des
Umweltschutzes
noch
stärker
berücksichtigt
werden:
Auf
diese
Weise
werden
saubere
Technologien
und
Maßnahmen
zur
Anpassung
an
die
unausweichlichen
Auswirkungen
des
Klimawandels
gefördert
und
Investoren,
nicht
nur
aus
dem
öffentlichen
Sektor,
sondern
in
großem
Umfang
auch
aus
dem
privaten
Sektor,
angezogen.
Europarl v8
For
example
in
Finland
the
EU
funding
is
being
channelled
through
the
state
budget.
Zum
Beispiel
wird
in
Finnland
die
EU-Finanzierung
über
den
Staatshaushalt
kanalisiert.
Europarl v8
Funds
are
channelled
through
Afghan
NGOs
and
UN
agencies.
Diese
Mittel
werden
über
afghanische
NRO
und
UNO-Hilfsorganisationen
geleitet.
Europarl v8
The
Commission
also
plans
to
provide
financial
support
for
such
initiatives,
making
use
of
Community
funding
channels.
Die
Kommission
sieht
vor,
solche
Initiativen
auch
finanziell
mit
Gemeinschaftsmitteln
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
A
large
part
of
the
EU's
regional
funding
is
channelled
through
public
procurement.
Ein
großer
Teil
der
EU-Regionalförderung
wird
über
öffentliche
Aufträge
verteilt.
TildeMODEL v2018
The
EIB
funds
will
be
channelled
to
small
businesses
via
UniCredit
Leasing.
Die
Mittel
werden
über
UniCredit
Leasing
an
kleine
Unternehmen
weitergeleitet.
TildeMODEL v2018
The
funding
will
be
channelled
through
the
humanitarian
partners
of
the
Commission.
Die
Finanzmittel
werden
von
den
humanitären
Partnerorganisationen
der
Kommission
verteilt.
TildeMODEL v2018
The
funds
are
channelled
through
ICRC,
WFP
and
other
humanitarian
organisations.
Die
Mittel
werden
über
das
IKRK,
das
WEP
und
sonstige
Hilfsorganisationen
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
Foundations
cannot
channel
funds
efficiently
on
a
cross-border
basis
in
the
EU.
Stiftungen
ist
es
nicht
möglich,
Gelder
effizient
innerhalb
der
EU
zu
transferieren.
TildeMODEL v2018
All
funds
are
channelled
through
ECHO
under
the
responsibility
of
Commissioner
Louis
Michel.
Alle
Gelder
werden
über
ECHO
unter
der
Zuständigkeit
von
EU-Kommissar
Louis
Michel
weitergeleitet.
TildeMODEL v2018
The
newly
established
European
Research
Council
will
channel
funds
at
EU
level
towards
the
best
frontier
research.
Der
neu
eingerichtete
Europäische
Forschungsrat
soll
die
EU-Mittel
in
die
Pionierforschung
lenken.
TildeMODEL v2018
These
funds
will
be
channelled
through
the
national
envelopes.
Diese
Mittel
werden
durch
nationale
Finanzrahmen
kanalisiert.
EUbookshop v2