Translation of "Funding channel" in German

Premature regulation could hamper, not foster, the growth of this fast-growing and innovative funding channel.
Eine übereilte Regulierung könnte das Wachstum dieses rasch wachsenden, innovativen Finanzierungswegs eher hemmen denn fördern.
TildeMODEL v2018

The Commission must therefore launch and take the lead in a global anti-malaria campaign, increase funding and channel it into control programmes in the countries affected, support national policies prioritising malaria control, and encourage the private sector in vaccine production and the distribution of treatment drugs and impregnated mosquito nets.
Deshalb muss die Kommission eine weltweite Kampagne zur Malaria-Bekämpfung auf den Weg bringen und anführen, die Mittel aufstocken und sie in Bekämpfungsprogramme in den betroffenen Ländern lenken, nationale Politikmaßnahmen mit der Malariabekämpfung als Priorität unterstützen und die Privatwirtschaft dazu anhalten, Impfstoffe zu produzieren sowie Arzneimittel zur Behandlung und imprägnierte Moskitonetze zu verteilen.
Europarl v8

I should point out that the European Investment Fund has always endeavoured to channel funding to countries where there is little demand.
Ich möchte hierbei darauf hinweisen, dass der Europäische Investitionsfonds besonders darum bemüht war, die Finanzinstrumente für die Länder zu fördern, in denen der Bedarf gering war.
Europarl v8

Following this assessment, the Commission will decide on the best means to enable the development of this new funding channel across the Union.
Auf der Grundlage dieser Bewertung wird die Kommission entscheiden, mit welchen Mitteln die Entwicklung dieses neuen Finanzierungswegs unionsweit am besten unterstützt werden kann.
TildeMODEL v2018

The Green Paper on Long Term Financing of the European Economy4 initiated a broad debate on the different factors that enable the European economy to channel funding towards the long term investments needed to ensure economic growth.
Das Grünbuch „Langfristige Finanzierung der Europäischen Wirtschaft“4 leitete eine umfassende Diskussion über die verschiedenen Faktoren ein, die es der europäischen Wirtschaft ermöglichen, Finanzierungen in die langfristigen Investitionen zu leiten, die zur Sicherstellung des wirtschaftlichen Wachstums benötigt werden.
TildeMODEL v2018

However, it is important that securitisation is revived to ensure that it can act as an effective funding channel to the wider economy and mechanism to diversify risks.
Allerdings ist es wichtig, Verbriefungen wiederzubeleben, um zu gewährleisten, dass sie als wirksamer Finanzierungskanal für die Gesamtwirtschaft und als Mechanismus zur Risikodiversifizierung dienen können.
TildeMODEL v2018

The European Commission should also draw up and include a set of 2030 Agenda indicators and benchmarks in its external policies and programmes in order to facilitate evaluation, assessment and reporting on how effectively the EU external instruments channel funding towards SDG-related projects and programmes, and specifically how the economic, social and environmental pillars of the 2030 Agenda are taken on board in the EU's external action instruments.
Die Europäische Kommission sollte auch ein auf die Agenda 2030 bezogenes Set von Indikatoren und Vergleichsgrößen ausarbeiten und in ihre auswärtigen politischen Maßnahmen und Programme einbeziehen, um die Beurteilung, Bewertung und Berichterstattung darüber zu erleichtern, wie wirksam über die Instrumente des auswärtigen Handelns der EU Mittel für SDG-relevante Projekte und Programme bereitgestellt werden und wie vor allem die wirtschaftliche, soziale und ökologische Dimension der Agenda 2030 im außenpolitischen Instrumentarium der EU berücksichtigt wird.
TildeMODEL v2018

Remaining pockets of vulnerability in the banking sector must be tackled so that banks can start to channel funding back into the economy, in particular to SMEs (especially in 10 Member States).
Die noch bestehenden Schwachstellen im Bankensektor müssen behoben werden, damit Banken wieder zur Finanzierung der Wirtschaft, insbesondere der KMU, in der Lage sind (vor allem in 10 Mitgliedstaaten).
TildeMODEL v2018

Specifically, this is to be achieved differentiating simple, transparent and standardised securitisation (STS) products that can provide a sustainable funding channel for the EU economy from more opaque and complex ones.
Konkret soll dies durch einfache, transparente und standardisierte Verbriefungsprodukte (STS) erreicht werden, die einen dauerhaften Finanzierungskanal für die EU-Wirtschaft darstellen können, so dass nicht auf undurchsichtigere und komplexere Finanzierungsquellen zurückgegriffen werden muss.
TildeMODEL v2018

This new status will allow them to carry out activities and channel funding within the EU in an easier and less costly way, thanks to the similar rules applied to them throughout the EU.
Auf der Grundlage des neuen Status, der sicherstellt, dass unionsweit für sie die gleichen Regeln gelten, haben sie die Möglichkeit, innerhalb der EU leichter und kostengünstiger ihrer Tätigkeit nachzukommen und Gelder zu transferieren.
TildeMODEL v2018

Guarantees constitute an alternative to lending in ACP countries as an instrument to strengthen local capital markets and make domestic savings available on a long-term basis, to help channel funding to investments.
Letztere stellen als Instrument zur Stärkung der nationalen Finanzmärkte und langfristigen Mobilisierung der Inlandsersparnis eine Alternative zur direkten Kreditvergabe in AKP-Ländern dar und tragen dazu bei, Finanzierungsmittel für Investitionen in diese Länder zu leiten.
EUbookshop v2

It must be said, however, that in recentyears, efforts have been made to channel funding towards categories of workers that are generally not involved in training processes, in an attempt togive equity priority over efficiency.
Dazu ist zu sagen, dass in den letzten Jahren versuchtwurde, die Finanzierung zugunsten der Arbeitnehmergruppen vorzunehmen, die grundsätzlich nicht an Weiterbildungsmaßnahmen teilnehmen, indem versucht wurde, das Ziel der Gerechtigkeit über das Ziel der Effizienzzu stellen.
EUbookshop v2

The question of how much Community funding we can channel into this programme was discussed in preparing the draft action plan which was presented to the Council and Parliament two weeks ago.
Die Frage, in welchem Umfang wir Mittel der Gemeinschaft für dieses Programm zur Verfügung stellen können, wurde bei der Erarbeitung des dem Rat und dem Parlament vor zwei Wochen vorgestellten Aktionsplans diskutiert.
Europarl v8

Melissa Newham (Firms and Markets Department and KU Leuven), was granted the ICM-FWO Fellowship by the Research Foundation Flanders (FWO), which is the most prominent funding channel for PhD students in Belgium.
Melissa Newham (Abteilung Unternehmen und Märkte sowie KU Leuven) wurde von der Forschungsstiftung Flandern (FWO) das ICM-FWO Fellowship verliehen, das der prominenteste Finanzierungskanal für Doktorandinnen und Doktoranden in Belgien ist.
ParaCrawl v7.1

However, funding via covered bond markets remain an alternative wholesale funding channel for banks and building societies where funding costs remain more competitive.
Doch für Banken und Bausparkassen bleibt der Markt für gedeckte Schuldverschreibungen ein alternativer Kanal zur Wholesale-Finanzierung, der weiterhin kostengünstiger ist.
ParaCrawl v7.1

Contingent on the funding channel used, the smallest initial deposit necessity can be either $200 or $500.
Bedingt durch die Finanzierung Kanal verwendet, der kleinste Ersteinlage Notwendigkeit entweder $ 200 oder $ 500 sein kann.
ParaCrawl v7.1

The European Investment Bank (EIB) and the investment company Suomen Teollisuussijoitus Oy Tesi have agreed on a financing programme to channel funding in support of the growth of Finnish companies.
Die Europäische Investitionsbank (EIB) und die Investmentgesellschaft Suomen Teollisuussijoitus Oy Tesi haben ein Finanzierungsprogramm vereinbart, um Mittel für das Wachstum finnischer Unternehmen bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1

The EIB and the investment company Suomen Teollisuussijoitus Oy Tesi have agreed on a financing programme to channel funding in support of the growth of Finnish companies.
Die EIB und die Investmentgesellschaft Suomen Teollisuussijoitus Oy Tesi haben ein Finanzierungsprogramm vereinbart, um Mittel für das Wachstum finnischer Unternehmen bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1

We must find ways to speed up funding, channel investments and make these ways even more environmentally friendly: this will encourage clean technology and efforts to adapt to the inevitable impacts of climate change, thus attracting investment both from the public sector and also to a large extent from the private sector.
Wir müssen Wege finden, damit wir die Finanzmittel schneller bereitstellen und die Investitionen gezielter ausrichten können, und dabei muss der Aspekt des Umweltschutzes noch stärker berücksichtigt werden: Auf diese Weise werden saubere Technologien und Maßnahmen zur Anpassung an die unausweichlichen Auswirkungen des Klimawandels gefördert und Investoren, nicht nur aus dem öffentlichen Sektor, sondern in großem Umfang auch aus dem privaten Sektor, angezogen.
Europarl v8

For example in Finland the EU funding is being channelled through the state budget.
Zum Beispiel wird in Finnland die EU-Finanzierung über den Staatshaushalt kanalisiert.
Europarl v8

Funds are channelled through Afghan NGOs and UN agencies.
Diese Mittel werden über afghanische NRO und UNO-Hilfsorganisationen geleitet.
Europarl v8

The Commission also plans to provide financial support for such initiatives, making use of Community funding channels.
Die Kommission sieht vor, solche Initiativen auch finanziell mit Gemeinschafts­mitteln zu fördern.
TildeMODEL v2018

A large part of the EU's regional funding is channelled through public procurement.
Ein großer Teil der EU-Regionalförderung wird über öffentliche Aufträge verteilt.
TildeMODEL v2018

The EIB funds will be channelled to small businesses via UniCredit Leasing.
Die Mittel werden über UniCredit Leasing an kleine Unternehmen weitergeleitet.
TildeMODEL v2018

The funding will be channelled through the humanitarian partners of the Commission.
Die Finanzmittel werden von den humanitären Partnerorganisationen der Kommission verteilt.
TildeMODEL v2018

The funds are channelled through ICRC, WFP and other humanitarian organisations.
Die Mittel werden über das IKRK, das WEP und sonstige Hilfsorganisationen bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

Foundations cannot channel funds efficiently on a cross-border basis in the EU.
Stiftungen ist es nicht möglich, Gelder effizient innerhalb der EU zu transferieren.
TildeMODEL v2018

All funds are channelled through ECHO under the responsibility of Commissioner Louis Michel.
Alle Gelder werden über ECHO unter der Zuständigkeit von EU-Kommissar Louis Michel weitergeleitet.
TildeMODEL v2018

The newly established European Research Council will channel funds at EU level towards the best frontier research.
Der neu eingerichtete Europäische Forschungsrat soll die EU-Mittel in die Pionierforschung lenken.
TildeMODEL v2018

These funds will be channelled through the national envelopes.
Diese Mittel werden durch nationale Finanzrahmen kanalisiert.
EUbookshop v2