Translation of "Fulfil a need" in German
When
carrying
out
its
tasks,
the
Paediatric
Committee
shall
consider
whether
or
not
any
proposed
studies
can
be
expected
to
be
of
significant
therapeutic
benefit
to
and/or
fulfil
a
therapeutic
need
of
the
paediatric
population.
Bei
der
Ausführung
seiner
Aufgaben
wägt
der
Pädiatrieausschuss
ab,
ob
von
einer
vorgeschlagenen
Studie
zu
erwarten
ist,
dass
sie
von
signifikantem
therapeutischen
Nutzen
für
die
pädiatrische
Bevölkerungsgruppe
ist
und/oder
einem
Therapiebedarf
dieser
Gruppe
entspricht.
DGT v2019
Only
additives
that
are
safe,
fulfil
a
technological
need
and
are
of
benefit
to
the
consumer
will
be
authorised.
Zugelassen
werden
nur
Lebensmittelzusatzstoffe,
die
sicher
sind,
für
deren
Verwendung
es
eine
technologische
Notwendigkeit
gibt
und
die
dem
Verbraucher
einen
Nutzen
bringen.
TildeMODEL v2018
These
sessions
fulfil
a
particular
need
in
improving
the
capacity
and
skills
of
staff
of
associations
in
new
Member
States.
Sie
entsprechen
einem
speziellen
Bedarf
hinsichtlich
Erweiterung
der
Qualifikationen
und
Kenntnisse
der
Mitarbeiter
von
Verbraucherorganisationen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
On
the
one
hand,
they
must
certainly
fulfil
a
need,
since
more
than
600
have
sprung
up
in
less
than
ten
years.
Einerseits
müssen
sie
wohl
einem
Bedarf
entsprechen,
da
in
weniger
als
10
Jahren
mehr
als
600
entstanden
sind.
EUbookshop v2
This
definition
is
rather
general
and
includes
both
the
input
to
this
specific
kind
of
enterprise
(e.g.
provision
of
employment
for
vulnerable
persons)
and
the
output
(e.
g.
goods
and
services
that
fulfil
a
certain
need)
is
seen
as
social
target.
Diese
Definition
ist
sehr
allgemein
gehalten
und
bezieht
sowohl
den
Beitrag
dieser
speziellen
Art
von
Unternehmen
(z.
B.
die
Bereitstellung
von
Arbeitsplätzen
für
schutzbedürftige
Personen)
als
auch
ihr
Ergebnis
(z.
B.
Waren
und
Dienstleistungen,
die
einen
bestimmten
Bedarf
decken)
ein.
EUbookshop v2
Via
this
project,
it
would
be
possible
to
determine
whether
opening
the
basic
adult
education
institutions
during
the
weekends
would
really
fulfil
a
need.
Allerdings
ließe
sich
mit
Hilfe
dieses
Projektes
feststellen,
ob
wirklich
Bedarf
für
eine
Öffnung
der
Erwachsenenbildungseinrichtungen
am
Wochenende
besteht.
EUbookshop v2
Source
waters
are
bought
regularly
by
the
final
comsumer
for
daily
use
in
large
quantities
to
fulfil
a
basic
alimentary
need,
whereas
soft
drinks
are
consumed
more
occasionally.
Brunnenwässer
werden
vom
Endverbraucher
regel
mäßig
für
den
täglichen
Verbrauch
in
großen
Men
gen
zur
Deckung
eines
Basis-Konsumbedarfs
ge
kauft,
während
Erfrischungsgetränke
mehr
sporadisch
konsumiert
werden.
EUbookshop v2
My
conclusion
regarding
INTERREG,
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
is
that
these
Community
initiatives
for
which
I
am
responsible
fulfil
a
real
need
and
everything
that
has
been
said
is
proof
of
this.
Meine
Damen
und
Herren,
abschließend
möchte
ich
zum
Thema
INTERREG
sagen,
daß
diese
Gemeinschaftsinitiativen,
für
die
ich
zuständig
bin,
einen
tatsächlichen
Bedarf
decken,
und
alles,
was
hier
dazu
gesagt
wurde,
bestätigt
dies.
Europarl v8
Since
neither
a
centralised
research
platform
for
locating
films
nor
a
directory
for
copies
exists,
short
films
that
deserve
more
attention
and
could
potentially
fulfil
a
need
also
end
up
being
relegated
to
the
shelf
or
the
data
nirvana
of
the
internet
right
after
their
premieres
or
a
brief
round
of
festival
appearances.
Da
es
keine
zentrale
Recherche-Plattform
zum
Auffinden
von
Filmen
und
kein
Bezugsverzeichnis
von
Kopien
gibt,
wandern
auch
Kurzfilme,
die
mehr
Aufmerksamkeit
verdienen
und
potentiell
einen
Bedarf
erfüllen
könnten,
nach
ihrer
Premiere
und
einem
kurzen
Festivaldurchlauf
direkt
ins
Regal
oder
in
das
Datennirvana
des
Internets.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
recommendations
had
been
that
the
IVSC
should
discontinue
work
on
all
its
financial
instruments
projects
until
it
has
been
ensured
that
they
serve
the
public
interest
and
fulfil
a
market
need.
Eine
der
Empfehlungen
hatte
gelautet,
dass
der
IVSC
alle
Arbeiten
an
seinen
Finanzinstrumenteprojekten
einstellen
sollte,
bis
er
sicherstellen
kann,
dass
diese
dem
öffentlichen
Interesse
dienen
und
ein
Bedürfnis
des
Markts
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
It
was
pointed
out
that
this
land
had
been
donated
to
the
community
for
worship
as
it
would
fulfil
a
need
particularly
in
this
area
of
Alicante.
Es
wurde
darauf
hingewiesen,
dass
dieses
Grundstück
der
Gemeinde
gespendet
wurde
und
es
insbesondere
eine
Notwendigkeit
war
für
die
Residenten
in
diesem
Bereich
von
Alicante.
ParaCrawl v7.1
To
fulfil
a
specific
need
related
to
current
IFLA
goals
and
objectives,
or
to
contribute
in
a
significant
way
to
the
cooperating
organisation,
and
to
ensure
that
IFLA's
name
and
any
other
resources
are
used
effectively.
Um
einen
spezifischen
Bedarf
zu
befriedigen,
der
im
Zusammenhang
mit
gegenwärtigen
Zielen
und
Grundsätzen
der
IFLA
steht
oder
um
in
signifikanter
Weise
etwas
zu
der
kooperierenden
Organisation
beizutragen
und
gleichzeitig
den
Namen
der
IFLA
und
ihre
Ressourcen
effizient
genutzt
werden)
ParaCrawl v7.1
The
brand's
philosophy,
through
great
care,
attention
to
detail
and
expert
craftsmanship,
is
to
fulfil
a
basic
need
of
man:
his
desire
for
individuality,
honesty
and
harmony
in
his
own
environment.
Es
ist
die
Philosophie
der
Marke,
mit
großer
Sorgfalt,
viel
Liebe
zum
Detail
und
perfekter
Handwerkskunst
ein
Grundbedürfnis
des
Menschen
zu
erfüllen:
den
Wunsch
nach
Individualität
und
Harmonie
im
eigenen
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
Network
Critical
was
established
in
1997
by
Alastair
Hartrup
to
fulfil
a
market
need
for
a
better
way
to
access
network
data
traffic.
Network
Critical
wurde
1997
von
Alastair
Hartrup
gegrÃ1?4ndet,
um
auf
die
Marknachfrage
nach
einem
besseren
Zugriff
auf
den
Netzwerkdatenverkehr
zu
erfÃ1?4llen.
ParaCrawl v7.1
This
marker
shall
fulfil
a
need
within
the
field
by
enabling
at
an
early
stage
the
identification
of
individuals
with
rapidly
progressing
joint
destruction
caused
by
illnesses
such
as
rheumatoid
arthritis
and
osteoarthritis.
Der
Marker
füllt
eine
Lücke,
da
er
die
Identifizierung
von
Individuen
mit
einer
schnell
verlaufenden
Gelenkdestruktion
bei
Krankheiten
wie
Gelenkarthrose
und
Arthrose
bereits
in
einem
frühen
Stadium
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
it
was
possible
to
fulfil
a
need
of
the
faithful,
which
they
had
developed
through
their
encounter
with
the
Nazarenes.
Man
kam
so
einem
Bedürfnis
der
Gläubigen
entgegen,
das
sie
aufgrund
der
Begegnung
mit
den
Nazarenern
entwickelt
hatten.
ParaCrawl v7.1