Translation of "Frontier area" in German
Freedom
of
movement
without
having
to
submit
to
checks
is
the
first
condition
to
be
met
if
there
is
to
be
a
frontier-free
area.
Die
Freizügigkeit
ohne
Kontrollen
ist
zwar
die
Hauptvoraussetzung
für
einen
Raum
ohne
Binnengrenzen.
EUbookshop v2
In
Belarus
is
in
island
sites
behind
eastern
frontier
of
an
area.
In
Weißrussland
befindet
sich
in
den
Inselgrundstücken
hinter
der
östlichen
Grenze
des
Areales.
ParaCrawl v7.1
The
look
is
in
Belarus
on
eastern
frontier
of
an
area.
Die
Art
befindet
sich
In
Weißrussland
auf
der
östlichen
Grenze
des
Areales.
ParaCrawl v7.1
The
eastern
frontier
of
an
area
is
definitely
not
established.
Die
östliche
Grenze
des
Areales
genau
ist
nicht
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
The
frontier-free
area
of
the
internal
market
is
critical
to
the
success
of
these
services.
Der
grenzenlose
Raum
des
Binnenmarktes
ist
für
den
Erfolg
dieser
Dienste
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
This
capacity
of
the
Member
States
to
safeguard
pluralism
through
a
national
regulatory
framework
for
mergers
may,
however,
lead
to
discrepancies
within
the
frontier-free
area
constituted
by
the
Community.
Allerdings
kann
diese
Fähigkeit
der
Mitgliedstaaten,
den
Pluralismus
durch
nationale
Rahmenvorschriften
über
Konzentrationsvorgänge
aufrechtzuerhalten,
Abweichungen
von
dem
Raum
ohne
Grenzen,
der
durch
die
Gemeinschaft
geschaffen
wurde,
nach
sich
ziehen.
TildeMODEL v2018
This
objective,
a
corollary
to
the
establishment
of
an
integrated,
frontier-free
economic
area,
helps
to
give
the
idea
of
European
citizenship
its
full
meaning.
Dieses
Ziel,
das
die
Verwirklichung
eines
integrierten
Wirtschaftsraums
ohne
Grenzen
ergänzt,
trägt
dazu
bei,
dem
Begriff
der
Unionsbürgerschaft
einen
umfassenden
Sinn
zu
verleihen.
TildeMODEL v2018
It
would
be
disastrous
if
the
ambitious
plan
to
establish
a
frontier-free
area
by
the
end
of
1992
were
to
be
watered
down
in
this
way.
Es
wäre
in
der
Tat
fatal,
wenn
das
ehrgeizige
Vorhaben,
bis
Ende
1992
einen
Raum
ohne
Binnengrenzen
zu
schaffen,
dadurch
verwässert
würde.
TildeMODEL v2018
Of
course,
the
risks
of
"trans-frontier"
disputes
within
a
frontier-free
area
have
also
increased.
In
einem
Raum
ohne
Binnengrenzen
erhöht
sich
selbstverständlich
auch
die
Gefahr,
daß
"grenzüberschreitende"
Rechtsstreitigkeiten
auftreten.
TildeMODEL v2018
Union
citizenship
will
continue
to
be
promoted
by
measures
relating
to
participation
in
democratic
life
and
securing
full
freedom
of
movement
in
the
European
frontier-free
area.
Die
Unionsbürgerschaft
wird
weiterhin
durch
Maßnahmen
gefördert
werden,
die
die
Mitwirkung
am
demokratischen
Leben
und
Freizügigkeit
im
europäischen
Raum
ohne
Grenzen
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Proposed
by
Mrs
Vasso
Papandreou,
Member
of
the
Commission
with
responsibility
for
social
affairs,
this
draft
opinion
outlines
action
to
be
taken
with
a
view
to
countering
discrimination
on
the
labour
market
more
effectively
and
adapting
information
instruments
in
the
context
of
a
frontier-free
area.
In
dem
von
Frau
Vasso
PAPANDREOU,
fuer
soziale
Angelegenheiten
zustaendiges
Kommissionsmitglied,
vorgeschlagenen
Entwurf
wird
eine
Aktion
zur
staerkeren
Bekaempfung
der
Diskriminierungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
zur
Anpassung
des
Informationsinstrumentariums
im
Rahmen
eines
Raums
ohne
Grenzen
in
grossen
Zuegen
umrissen.
TildeMODEL v2018