Translation of "Frontier area" in German

Freedom of movement without having to submit to checks is the first condition to be met if there is to be a frontier-free area.
Die Freizügigkeit ohne Kontrollen ist zwar die Hauptvoraussetzung für einen Raum ohne Binnengrenzen.
EUbookshop v2

In Belarus is in island sites behind eastern frontier of an area.
In Weißrussland befindet sich in den Inselgrundstücken hinter der östlichen Grenze des Areales.
ParaCrawl v7.1

The look is in Belarus on eastern frontier of an area.
Die Art befindet sich In Weißrussland auf der östlichen Grenze des Areales.
ParaCrawl v7.1

The eastern frontier of an area is definitely not established.
Die östliche Grenze des Areales genau ist nicht bestimmt.
ParaCrawl v7.1

The frontier-free area of the internal market is critical to the success of these services.
Der grenzenlose Raum des Binnenmarktes ist für den Erfolg dieser Dienste von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

This capacity of the Member States to safeguard pluralism through a national regulatory framework for mergers may, however, lead to discrepancies within the frontier-free area constituted by the Community.
Allerdings kann diese Fähigkeit der Mitgliedstaaten, den Pluralismus durch nationale Rahmenvor­schriften über Konzentrationsvorgänge aufrechtzuerhalten, Abweichungen von dem Raum ohne Grenzen, der durch die Gemeinschaft geschaffen wurde, nach sich ziehen.
TildeMODEL v2018

This objective, a corollary to the establishment of an integrated, frontier-free economic area, helps to give the idea of European citizenship its full meaning.
Dieses Ziel, das die Verwirklichung eines integrierten Wirtschaftsraums ohne Grenzen ergänzt, trägt dazu bei, dem Begriff der Unionsbürgerschaft einen umfassenden Sinn zu verleihen.
TildeMODEL v2018

It would be disastrous if the ambitious plan to establish a frontier-free area by the end of 1992 were to be watered down in this way.
Es wäre in der Tat fatal, wenn das ehrgeizige Vorhaben, bis Ende 1992 einen Raum ohne Binnengrenzen zu schaffen, dadurch verwässert würde.
TildeMODEL v2018

Of course, the risks of "trans-frontier" disputes within a frontier-free area have also increased.
In einem Raum ohne Binnengrenzen erhöht sich selbstverständlich auch die Gefahr, daß "grenzüberschreitende" Rechtsstreitigkeiten auftreten.
TildeMODEL v2018

Union citizenship will continue to be promoted by measures relating to participation in democratic life and securing full freedom of movement in the European frontier-free area.
Die Unionsbürgerschaft wird weiterhin durch Maßnahmen gefördert werden, die die Mitwirkung am demokratischen Leben und Freizügigkeit im europäischen Raum ohne Grenzen gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Proposed by Mrs Vasso Papandreou, Member of the Commission with responsibility for social affairs, this draft opinion outlines action to be taken with a view to countering discrimination on the labour market more effectively and adapting information instruments in the context of a frontier-free area.
In dem von Frau Vasso PAPANDREOU, fuer soziale Angelegenheiten zustaendiges Kommissionsmitglied, vorgeschlagenen Entwurf wird eine Aktion zur staerkeren Bekaempfung der Diskriminierungen auf dem Arbeitsmarkt und zur Anpassung des Informationsinstrumentariums im Rahmen eines Raums ohne Grenzen in grossen Zuegen umrissen.
TildeMODEL v2018