Translation of "From here on" in German
You
take
'em
from
here
on
in,
Dave.
Du
machst
von
hier
aus
weiter,
Dave.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
my
opinion,
he
comes
from
right
here
on
Earth.
Also,
meiner
Meinung
nach
kommt
er
hier
von
der
Erde.
OpenSubtitles v2018
From
here
on
out,
that
boy
is
mine.
Von
jetzt
an
gehört
der
Junge
mir.
OpenSubtitles v2018
Double
the
night
pickets
from
here
on
in,
Captain.
Verstärken
Sie
von
jetzt
ab
die
Nachtposten.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
ought
to
let
Mr.
Bond
carry
the
load
from
here
on
out.
Ich
denke,
ab
hier
sollten
wir
Mr.
Bond
die
Last
übergeben.
OpenSubtitles v2018
From
here
on
in
you
don't,
sweetheart.
Ab
jetzt
passen
Sie
nicht
mehr,
Süße.
OpenSubtitles v2018
Don't
tell
me
we're
gonna
let
these
angels
of
mercy
go
away
from
here
empty-handed
on
Christmas
Eve.
Wir
werden
doch
diese
Engel
der
Gnade
an
Heiligabend
nicht
einfach
fortschicken.
OpenSubtitles v2018