Translation of "Freer" in German

We must establish a new freer currency co-operation on a more global basis.
Eine neue, freiere Währungszusammenarbeit auf globalerer Basis muß eingeführt werden.
Europarl v8

It does not give us freedom of information, but merely freer information.
Wir werden damit keine Informationsfreiheit haben, aber doch freiere Informationen.
Europarl v8

We will be safer if we are freer, more open and more inclusive.
Wir werden als freiere, offenere und integrativere Gesellschaften freier sein.
Europarl v8

The proposal for freer transatlantic trade is potentially transformational.
Der Vorschlag eines freieren transatlantischen Handels verfügt über transformatives Potenzial.
News-Commentary v14

I figured you could talk freer if I weren't around.
Ich denke, ihr könnt freier sprechen, wenn ich nicht da bin.
OpenSubtitles v2018

Maybe I just want to live a little freer.
Vielleicht will ich ein wenig freier sein.
OpenSubtitles v2018

Such meetings enable the parti cipants to have freer and more general exchanges of views.
Diese Treffen bieten den Teilnehmern die Möglichkeit eines freieren und allgemeineren Gedankenaustauschs.
EUbookshop v2

You seem to be freer on stage.
Man scheint auf der Bühne freier zu sein.
OpenSubtitles v2018

I felt freer in there than here.
Und da drin habe ich mich freier gefühlt als hier.
OpenSubtitles v2018

It's freer than all of us.
Der ist freier als wir alle zusammen, nicht?
OpenSubtitles v2018

And yet, still freer than you.
Und doch bin ich freier als du.
OpenSubtitles v2018