Translation of "Freer" in German
We
must
establish
a
new
freer
currency
co-operation
on
a
more
global
basis.
Eine
neue,
freiere
Währungszusammenarbeit
auf
globalerer
Basis
muß
eingeführt
werden.
Europarl v8
It
does
not
give
us
freedom
of
information,
but
merely
freer
information.
Wir
werden
damit
keine
Informationsfreiheit
haben,
aber
doch
freiere
Informationen.
Europarl v8
We
will
be
safer
if
we
are
freer,
more
open
and
more
inclusive.
Wir
werden
als
freiere,
offenere
und
integrativere
Gesellschaften
freier
sein.
Europarl v8
The
proposal
for
freer
transatlantic
trade
is
potentially
transformational.
Der
Vorschlag
eines
freieren
transatlantischen
Handels
verfügt
über
transformatives
Potenzial.
News-Commentary v14
I
figured
you
could
talk
freer
if
I
weren't
around.
Ich
denke,
ihr
könnt
freier
sprechen,
wenn
ich
nicht
da
bin.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
just
want
to
live
a
little
freer.
Vielleicht
will
ich
ein
wenig
freier
sein.
OpenSubtitles v2018
Such
meetings
enable
the
parti
cipants
to
have
freer
and
more
general
exchanges
of
views.
Diese
Treffen
bieten
den
Teilnehmern
die
Möglichkeit
eines
freieren
und
allgemeineren
Gedankenaustauschs.
EUbookshop v2
You
seem
to
be
freer
on
stage.
Man
scheint
auf
der
Bühne
freier
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
felt
freer
in
there
than
here.
Und
da
drin
habe
ich
mich
freier
gefühlt
als
hier.
OpenSubtitles v2018
It's
freer
than
all
of
us.
Der
ist
freier
als
wir
alle
zusammen,
nicht?
OpenSubtitles v2018
And
yet,
still
freer
than
you.
Und
doch
bin
ich
freier
als
du.
OpenSubtitles v2018