Translation of "Freedom of navigation" in German

The Act in principle guarantees freedom of navigation on the Rhine.
Diese Akte garantiert vom Grundsatz her die freie Schifffahrt auf dem Rhein.
TildeMODEL v2018

The Council reiterated the urgency of re-establishing freedom of navigation on the Danube.
Der Rat bekräftigte, daß die freie Schiffahrt auf der Donau dringend wiederhergestellt werden muß.
TildeMODEL v2018

Other coastal states could follow suit and override "freedom of navigation" for less benign motives.
Womöglich könnten andere Küstenstaaten daraufhin die Freiheit der Schifffahrt aus weniger harmlosen Gründen einschränken.
TildeMODEL v2018

A State Party that has reasonable grounds to suspect that a vessel exercising freedom of navigation in accordance with international law and flying the flag or displaying the marks of registry of another State Party is engaged in the smuggling of migrants by sea may so notify the flag State, request confirmation of registry and, if confirmed, request authorisation from the flag State to take appropriate measures with regard to that vessel.
Ein Vertragsstaat, der den begründeten Verdacht hat, dass ein Schiff, das die Freiheit der Schifffahrt in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht ausübt und die Flagge eines anderen Vertragsstaats führt oder dessen Registrierungszeichen zeigt, für die Schleusung von Migranten auf dem Seeweg benutzt wird, kann dies dem Flaggenstaat anzeigen, eine Bestätigung der Registrierung anfordern und bei Bestätigung den Flaggenstaat um die Genehmigung ersuchen, geeignete Maßnahmen im Hinblick auf dieses Schiff zu ergreifen.
DGT v2019

Thirdly, we will also defend the internationally recognised principles of freedom of navigation and the right of innocent passage.
Drittens, werden wir auch die international anerkannten Grundsätze wie die freie Seefahrt und die friedliche Durchfahrt vertreten.
Europarl v8

This can be achieved through compliance with international conventions, codes and resolutions while maintaining the freedom of navigation as provided for by the United Nations Convention on the Law of the Sea and the freedom of providing services as provided for in Community law.
Dies kann durch die Einhaltung internationaler Übereinkommen, Codes und Entschließungen unter gleichzeitiger Wahrung der Freiheit der Schifffahrt, wie sie im Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vorgesehen ist, und der in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vorgesehenen Dienstleistungsfreiheit erreicht werden.
JRC-Acquis v3.0

The US predictably responded that its aircraft carriers could and would patrol wherever necessary to promote freedom of navigation.
Die USA haben darauf wie zu erwarten mit der Aussage reagiert, ihre Flugzeugträger könnten und würden überall patrouillieren, wo dies zur Förderung der Freiheit der Meere erforderlich sei.
News-Commentary v14

And ensure that all countries in the region reaffirm the basic rules of freedom of navigation in a way that allows them to claim vindication.
Und man könnte dafür sorgen, dass alle Länder in der Region die Grundregeln der Freiheit der Meere bestätigen – auf eine Weise, die es ihnen erlaubt, zu behaupten, sie sie seien in ihrem Handeln bestätigt worden.
News-Commentary v14

Indeed, relying on the capacity to attack the Chinese mainland to defend freedom of navigation and alliance commitments in East Asia could tempt China’s leaders to test America’s willingness to risk Los Angeles to defend the Senkaku Islands.
Tatsächlich könnte ein Verlass auf die Fähigkeit, zur Verteidigung der Freiheit der Schifffahrt und zur Erfüllung von Bündnisverpflichtungen das chinesische Festland anzugreifen, die chinesische Führung verleiten, Amerikas Bereitschaft zu testen, zur Verteidigung der Senkaku-Inseln Los Angeles zu riskieren.
News-Commentary v14

A State Party that has reasonable grounds to suspect that a vessel exercising freedom of navigation in accordance with international law and flying the flag or displaying the marks of registry of another State Party is engaged in the smuggling of migrants by sea may so notify the flag State, request confirmation of registry and, if confirmed, request authorization from the flag State to take appropriate measures with regard to that vessel.
Ein Vertragsstaat, der den begründeten Verdacht hat, dass ein Schiff, das die Freiheit der Schifffahrt in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht ausübt und die Flagge eines anderen Vertragsstaats führt oder dessen Registrierungszeichen zeigt, für die Schleusung von Migranten auf dem Seeweg benutzt wird, kann dies dem Flaggenstaat anzeigen, eine Bestätigung der Registrierung anfordern und bei Bestätigung den Flaggenstaat um die Genehmigung ersuchen, geeignete Maßnahmen im Hinblick auf dieses Schiff zu ergreifen.
MultiUN v1

What is at stake are not merely islands in the East and South China Seas, but a rules-based regional order, freedom of navigation of the seas and skies, access to maritime resources, and balanced power dynamics in Asia.
Es geht nicht nur um ein paar Inseln im Ost- und Südchinesischen Meer, sondern um eine auf Regeln basierende regionale Ordnung, um die Freiheit der Schifffahrt und des Luftraums, um Zugang zu Meeresressourcen und eine ausgewogene Machtdynamik in Asien.
News-Commentary v14

Member States may, when carrying out an inspection as referred to in paragraph 1, use all necessary measures commensurate with the circumstances, in full compliance with international humanitarian law and international human rights law, as may be applicable, and making every possible effort to avoid undue delay to, or undue interference with, the exercise of the right of innocent passage or freedom of navigation.
Die Mitgliedstaaten können bei der Durchführung von Überprüfungen nach Absatz 1 alle erforderlichen, den Umständen angemessenen Maßnahmen treffen, wobei sie das humanitäre Völkerrecht und die internationalen Menschenrechtsnormen, soweit anwendbar, uneingeschränkt achten und alle denkbaren Anstrengungen unternehmen, um eine unangemessene Verzögerung oder unangemessene Beeinträchtigung der Ausübung des Rechts auf friedliche Durchfahrt oder der Freiheit der Schifffahrt zu vermeiden.
DGT v2019

As maritime transport is not confined to the territory of one country, under the jurisdiction of a single state, but governed by international law, a basic principle of which is freedom of navigation, it is vital for internationally agreed maximum limits on working time and minimum limits on rest periods to be respected, since the health and safety of workers, and safety on ships both at sea and in port, are at stake.
Da der Seeverkehr nicht auf ein bestimmtes Land beschränkt ist und nicht unter die alleinige Rechtsprechung eines Staates fällt, sondern völkerrechtlich geregelt ist, wobei ein Grund­prinzip der freie Seeverkehr ist, ist es von höchster Bedeutung, daß die auf internationaler Ebene vereinbarten Höchstarbeitszeiten und Mindestruhezeiten eingehalten werden, da davon die Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer sowie die Sicherheit der Schiffe auf den Meeren und in den Häfen abhängt.
TildeMODEL v2018

UNCLOS introduced the concept of Exclusive Economic Zones and defined the limits of territorial seas and rights of passage, the freedom of navigation, fishing and laying of submarine pipelines and cables in the high seas, which are those outside territorial waters.
Das Seerechtsübereinkommen hat den Begriff der ausschließlichen Wirtschaftszonen eingeführt und die Ausdehnung der Hoheitsgewässer, das Recht der Transitdurchfahrt sowie die Freiheit der Schifffahrt, der Fischerei sowie der Verlegung unterseeischer Rohrleitungen und Kabel auf hoher See, d. h. außerhalb der Hoheitsgewässer, definiert.
TildeMODEL v2018

Ensuring freedom and security of navigation, as well as continuity of supply and passenger transport, is of paramount importance for the EU.
Für die EU ist es von größter Bedeutung, die Freiheit und Sicherheit der Schifffahrt ebenso wie die Zukunft des Fracht- und Personenverkehrs zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Also of importance is the principle of freedom of navigation guaranteed under UNCLOS, which is conditional upon rules and standards on maritime safety and protection of the marine environment being met.
Ebenfalls wichtig ist der durch das UNCLOS garantierte Grundsatz der Freiheit der Schifffahrt, der allerdings an die Einhaltung von Vorschriften und Normen zur Sicherheit auf See und zum Schutz der Meeresumwelt gebunden ist.
TildeMODEL v2018

We underscore the importance of the freedom of navigation and overflight and also the effective management of civil air traffic based on international law and International Civil Aviation Organization standards and practices.
Wir unterstreichen die Bedeutung der Freiheit der Schifffahrt und des Überflugs wie auch die des wirksamen Zivilluftverkehrsmanagements auf der Grundlage des Völkerrechts und der Normen und Verfahren der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation.
TildeMODEL v2018