Translation of "Freedom of navigation" in German
The
Act
in
principle
guarantees
freedom
of
navigation
on
the
Rhine.
Diese
Akte
garantiert
vom
Grundsatz
her
die
freie
Schifffahrt
auf
dem
Rhein.
TildeMODEL v2018
The
Council
reiterated
the
urgency
of
re-establishing
freedom
of
navigation
on
the
Danube.
Der
Rat
bekräftigte,
daß
die
freie
Schiffahrt
auf
der
Donau
dringend
wiederhergestellt
werden
muß.
TildeMODEL v2018
Other
coastal
states
could
follow
suit
and
override
"freedom
of
navigation"
for
less
benign
motives.
Womöglich
könnten
andere
Küstenstaaten
daraufhin
die
Freiheit
der
Schifffahrt
aus
weniger
harmlosen
Gründen
einschränken.
TildeMODEL v2018
A
State
Party
that
has
reasonable
grounds
to
suspect
that
a
vessel
exercising
freedom
of
navigation
in
accordance
with
international
law
and
flying
the
flag
or
displaying
the
marks
of
registry
of
another
State
Party
is
engaged
in
the
smuggling
of
migrants
by
sea
may
so
notify
the
flag
State,
request
confirmation
of
registry
and,
if
confirmed,
request
authorisation
from
the
flag
State
to
take
appropriate
measures
with
regard
to
that
vessel.
Ein
Vertragsstaat,
der
den
begründeten
Verdacht
hat,
dass
ein
Schiff,
das
die
Freiheit
der
Schifffahrt
in
Übereinstimmung
mit
dem
Völkerrecht
ausübt
und
die
Flagge
eines
anderen
Vertragsstaats
führt
oder
dessen
Registrierungszeichen
zeigt,
für
die
Schleusung
von
Migranten
auf
dem
Seeweg
benutzt
wird,
kann
dies
dem
Flaggenstaat
anzeigen,
eine
Bestätigung
der
Registrierung
anfordern
und
bei
Bestätigung
den
Flaggenstaat
um
die
Genehmigung
ersuchen,
geeignete
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
dieses
Schiff
zu
ergreifen.
DGT v2019
Thirdly,
we
will
also
defend
the
internationally
recognised
principles
of
freedom
of
navigation
and
the
right
of
innocent
passage.
Drittens,
werden
wir
auch
die
international
anerkannten
Grundsätze
wie
die
freie
Seefahrt
und
die
friedliche
Durchfahrt
vertreten.
Europarl v8
This
can
be
achieved
through
compliance
with
international
conventions,
codes
and
resolutions
while
maintaining
the
freedom
of
navigation
as
provided
for
by
the
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea
and
the
freedom
of
providing
services
as
provided
for
in
Community
law.
Dies
kann
durch
die
Einhaltung
internationaler
Übereinkommen,
Codes
und
Entschließungen
unter
gleichzeitiger
Wahrung
der
Freiheit
der
Schifffahrt,
wie
sie
im
Seerechtsübereinkommen
der
Vereinten
Nationen
vorgesehen
ist,
und
der
in
den
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Dienstleistungsfreiheit
erreicht
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
US
predictably
responded
that
its
aircraft
carriers
could
and
would
patrol
wherever
necessary
to
promote
freedom
of
navigation.
Die
USA
haben
darauf
wie
zu
erwarten
mit
der
Aussage
reagiert,
ihre
Flugzeugträger
könnten
und
würden
überall
patrouillieren,
wo
dies
zur
Förderung
der
Freiheit
der
Meere
erforderlich
sei.
News-Commentary v14
And
ensure
that
all
countries
in
the
region
reaffirm
the
basic
rules
of
freedom
of
navigation
in
a
way
that
allows
them
to
claim
vindication.
Und
man
könnte
dafür
sorgen,
dass
alle
Länder
in
der
Region
die
Grundregeln
der
Freiheit
der
Meere
bestätigen
–
auf
eine
Weise,
die
es
ihnen
erlaubt,
zu
behaupten,
sie
sie
seien
in
ihrem
Handeln
bestätigt
worden.
News-Commentary v14
Indeed,
relying
on
the
capacity
to
attack
the
Chinese
mainland
to
defend
freedom
of
navigation
and
alliance
commitments
in
East
Asia
could
tempt
China’s
leaders
to
test
America’s
willingness
to
risk
Los
Angeles
to
defend
the
Senkaku
Islands.
Tatsächlich
könnte
ein
Verlass
auf
die
Fähigkeit,
zur
Verteidigung
der
Freiheit
der
Schifffahrt
und
zur
Erfüllung
von
Bündnisverpflichtungen
das
chinesische
Festland
anzugreifen,
die
chinesische
Führung
verleiten,
Amerikas
Bereitschaft
zu
testen,
zur
Verteidigung
der
Senkaku-Inseln
Los
Angeles
zu
riskieren.
News-Commentary v14
A
State
Party
that
has
reasonable
grounds
to
suspect
that
a
vessel
exercising
freedom
of
navigation
in
accordance
with
international
law
and
flying
the
flag
or
displaying
the
marks
of
registry
of
another
State
Party
is
engaged
in
the
smuggling
of
migrants
by
sea
may
so
notify
the
flag
State,
request
confirmation
of
registry
and,
if
confirmed,
request
authorization
from
the
flag
State
to
take
appropriate
measures
with
regard
to
that
vessel.
Ein
Vertragsstaat,
der
den
begründeten
Verdacht
hat,
dass
ein
Schiff,
das
die
Freiheit
der
Schifffahrt
in
Übereinstimmung
mit
dem
Völkerrecht
ausübt
und
die
Flagge
eines
anderen
Vertragsstaats
führt
oder
dessen
Registrierungszeichen
zeigt,
für
die
Schleusung
von
Migranten
auf
dem
Seeweg
benutzt
wird,
kann
dies
dem
Flaggenstaat
anzeigen,
eine
Bestätigung
der
Registrierung
anfordern
und
bei
Bestätigung
den
Flaggenstaat
um
die
Genehmigung
ersuchen,
geeignete
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
dieses
Schiff
zu
ergreifen.
MultiUN v1
What
is
at
stake
are
not
merely
islands
in
the
East
and
South
China
Seas,
but
a
rules-based
regional
order,
freedom
of
navigation
of
the
seas
and
skies,
access
to
maritime
resources,
and
balanced
power
dynamics
in
Asia.
Es
geht
nicht
nur
um
ein
paar
Inseln
im
Ost-
und
Südchinesischen
Meer,
sondern
um
eine
auf
Regeln
basierende
regionale
Ordnung,
um
die
Freiheit
der
Schifffahrt
und
des
Luftraums,
um
Zugang
zu
Meeresressourcen
und
eine
ausgewogene
Machtdynamik
in
Asien.
News-Commentary v14
Member
States
may,
when
carrying
out
an
inspection
as
referred
to
in
paragraph
1,
use
all
necessary
measures
commensurate
with
the
circumstances,
in
full
compliance
with
international
humanitarian
law
and
international
human
rights
law,
as
may
be
applicable,
and
making
every
possible
effort
to
avoid
undue
delay
to,
or
undue
interference
with,
the
exercise
of
the
right
of
innocent
passage
or
freedom
of
navigation.
Die
Mitgliedstaaten
können
bei
der
Durchführung
von
Überprüfungen
nach
Absatz 1
alle
erforderlichen,
den
Umständen
angemessenen
Maßnahmen
treffen,
wobei
sie
das
humanitäre
Völkerrecht
und
die
internationalen
Menschenrechtsnormen,
soweit
anwendbar,
uneingeschränkt
achten
und
alle
denkbaren
Anstrengungen
unternehmen,
um
eine
unangemessene
Verzögerung
oder
unangemessene
Beeinträchtigung
der
Ausübung
des
Rechts
auf
friedliche
Durchfahrt
oder
der
Freiheit
der
Schifffahrt
zu
vermeiden.
DGT v2019
As
maritime
transport
is
not
confined
to
the
territory
of
one
country,
under
the
jurisdiction
of
a
single
state,
but
governed
by
international
law,
a
basic
principle
of
which
is
freedom
of
navigation,
it
is
vital
for
internationally
agreed
maximum
limits
on
working
time
and
minimum
limits
on
rest
periods
to
be
respected,
since
the
health
and
safety
of
workers,
and
safety
on
ships
both
at
sea
and
in
port,
are
at
stake.
Da
der
Seeverkehr
nicht
auf
ein
bestimmtes
Land
beschränkt
ist
und
nicht
unter
die
alleinige
Rechtsprechung
eines
Staates
fällt,
sondern
völkerrechtlich
geregelt
ist,
wobei
ein
Grundprinzip
der
freie
Seeverkehr
ist,
ist
es
von
höchster
Bedeutung,
daß
die
auf
internationaler
Ebene
vereinbarten
Höchstarbeitszeiten
und
Mindestruhezeiten
eingehalten
werden,
da
davon
die
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Arbeitnehmer
sowie
die
Sicherheit
der
Schiffe
auf
den
Meeren
und
in
den
Häfen
abhängt.
TildeMODEL v2018
UNCLOS
introduced
the
concept
of
Exclusive
Economic
Zones
and
defined
the
limits
of
territorial
seas
and
rights
of
passage,
the
freedom
of
navigation,
fishing
and
laying
of
submarine
pipelines
and
cables
in
the
high
seas,
which
are
those
outside
territorial
waters.
Das
Seerechtsübereinkommen
hat
den
Begriff
der
ausschließlichen
Wirtschaftszonen
eingeführt
und
die
Ausdehnung
der
Hoheitsgewässer,
das
Recht
der
Transitdurchfahrt
sowie
die
Freiheit
der
Schifffahrt,
der
Fischerei
sowie
der
Verlegung
unterseeischer
Rohrleitungen
und
Kabel
auf
hoher
See,
d.
h.
außerhalb
der
Hoheitsgewässer,
definiert.
TildeMODEL v2018
Ensuring
freedom
and
security
of
navigation,
as
well
as
continuity
of
supply
and
passenger
transport,
is
of
paramount
importance
for
the
EU.
Für
die
EU
ist
es
von
größter
Bedeutung,
die
Freiheit
und
Sicherheit
der
Schifffahrt
ebenso
wie
die
Zukunft
des
Fracht-
und
Personenverkehrs
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Also
of
importance
is
the
principle
of
freedom
of
navigation
guaranteed
under
UNCLOS,
which
is
conditional
upon
rules
and
standards
on
maritime
safety
and
protection
of
the
marine
environment
being
met.
Ebenfalls
wichtig
ist
der
durch
das
UNCLOS
garantierte
Grundsatz
der
Freiheit
der
Schifffahrt,
der
allerdings
an
die
Einhaltung
von
Vorschriften
und
Normen
zur
Sicherheit
auf
See
und
zum
Schutz
der
Meeresumwelt
gebunden
ist.
TildeMODEL v2018
We
underscore
the
importance
of
the
freedom
of
navigation
and
overflight
and
also
the
effective
management
of
civil
air
traffic
based
on
international
law
and
International
Civil
Aviation
Organization
standards
and
practices.
Wir
unterstreichen
die
Bedeutung
der
Freiheit
der
Schifffahrt
und
des
Überflugs
wie
auch
die
des
wirksamen
Zivilluftverkehrsmanagements
auf
der
Grundlage
des
Völkerrechts
und
der
Normen
und
Verfahren
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation.
TildeMODEL v2018