Translation of "Founts" in German

He went to the hot founts with some female accompany, right?
Er ist zu den heißen Quellen gefahren, in weiblicher Begleitung, oder?
OpenSubtitles v2018

The Monitors are the prisoners of undying hope, the founts of everlasting progression.
Die Mentoren sind die Gefangenen unverwüstlicher Hoffnung, die Quelle ewiger Vorwärtsbewegung.
ParaCrawl v7.1

Boss told us just for fun that the old man would have gone to the hot founts.
Der Chef erzählte im Spaß, der Boss sei zu den heißen Quellen gefahren.
OpenSubtitles v2018

The printing instructions, choice of founts, format and the planning of the schedule must correspond to the data in the outline contracts, invitations to tender and orders.
Die typographischen Angaben, die Wahl der Schriften und Formate sowie die Terminplanung müssen mit den entsprechenden Angaben in den Rahmenverträgen, Ausschreibungen und Auftragsscheinen übereinstimmen.
EUbookshop v2

At the time of the Barbaric invasions, Aquileia had again a military bastion function in eastern Italy as is shown by the city's ancient founts and many curtain walls.
Zur Zeit der barbarischen Invasionen hatte Aquileia erneut eine militärische Bollwerkfunktion in Ostitalien, wie die antiken Quellen und die vielen Umfassungsmauern der Stadt beweisen.
ParaCrawl v7.1

Our Lady herself identifies the contents of her messages with her Son's Gospel, and though both have different characteristics and scopes, they are both founts of supernatural grace and new life for the world: "My Children, joyfully live the messages of the Gospel, which I have been repeating to you since I came amongst you.
Die Madonna bestätigt selbst die Herkunft der grundlegenden Inhalte Ihrer Botschaften mit dem Evangelium Ihres Sohnes, beide zwar mit verschiedener Charakteristik und Zielsetzung, Quelle übernatürlicher Gnaden und neuen Lebens für die Welt: „Liebe Kinder, lebt freudig die Botschaften des Evangeliums, die ich seit meiner Anwesenheit unter euch wiederhole.
ParaCrawl v7.1

Tower Products Europe offers founts, washes and cleaners that are needed to keep your narrow web press in optimal condition, produce superb print quality and achieve excellent colour strength.
Tower Products Europe bietet Feuchtmittelzusätze und Waschmittel sowie Reiniger an, um Ihre Schmalbahnpresse in einem optimalen Zustand zu halten, überragende Druckqualität zu realisieren und eine hervorragende Farbstärke zu erzielen.
CCAligned v1

Mysterious moors, speciose tarns, crystal clear founts, wrenching mountain streams and thunderess waterfalls - water at its most versatile form of appearance can be marveled at.
Geheimnisvolle Moore, artenreiche Tümpel, klare Quellen, reißende Gebirgsbäche und tosende Wasserfälle - Wasser in seinen vielfältigsten Erscheinungsformen kann hier bestaunt werden.
ParaCrawl v7.1

Just the way God created all things from nothing and gave fullness of life back to Jesus' dead body (and will to our perishable bodies), with the same power He will heal the enormous wounds in the world and in us, turning them into founts of healing.
Weil Er allein mit derselben Kraft die unendlich großen Wunden der Welt und unsere Wunden zu Quellen der Heilung werden lassen kann, wie Er aus dem Nichts alle Dinge geschaffen und dem toten Leib Christi Lebensfülle neu gegeben hat (und die Er auch unserem, im Grab verwesten Körper, geben wird).
ParaCrawl v7.1

Our products contribute to reducing emissions (VOC free founts) and thus to protecting man and environment.
Unsere Produkte tragen zu reduzierten Emissionen bei (VOC-freie Zusätze) und damit zur Schonung von Mensch und Umwelt bei.
ParaCrawl v7.1

Related phrases