Translation of "Forthright" in German
One
hopes
that
the
ECB
will
be
forthright.
Es
bleibt
zu
hoffen,
dass
die
EZB
die
Sache
offen
angeht.
News-Commentary v14
Not
for
a
foursquare,
upright,
downright,
forthright,
married
lady.
Es
ist
nichts
für
eine
rechtschaffene,
ehrliche
Ehefrau.
OpenSubtitles v2018
How?
I
hope
you
appreciate
I'm
being
forthright.
Ich
hoffe,
Sie
schätzen
meine
Aufrichtigkeit.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
I
was
not
more
forthright
with
you.
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
ehrlicher
zu
dir
war.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
being
honest
and
forthright
with
me.
Danke,
dass
Sie
so
ehrlich
und
offen
zu
mir
waren.
OpenSubtitles v2018
We've
already
given
him
the
opportunity
to
be
forthright.
Wir
haben
ihm
bereits
die
Gelegenheit
gegeben
offen
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Huh,
I
think
I
like
this
new
forthright
and
confident
version
of
Charles.
Ich
glaube,
mir
gefällt
diese
neue
offene
und
selbstbewusste
Version
von
Charles.
OpenSubtitles v2018
Clean-cut,
forthright
men
the
public
can
admire.
Männer,
die
man
wegen
ihrer
Aufrichtigkeit
bewundern
kann.
OpenSubtitles v2018