Translation of "Forthright" in German

One hopes that the ECB will be forthright.
Es bleibt zu hoffen, dass die EZB die Sache offen angeht.
News-Commentary v14

Not for a foursquare, upright, downright, forthright, married lady.
Es ist nichts für eine rechtschaffene, ehrliche Ehefrau.
OpenSubtitles v2018

How? I hope you appreciate I'm being forthright.
Ich hoffe, Sie schätzen meine Aufrichtigkeit.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry I was not more forthright with you.
Es tut mir leid, dass ich nicht ehrlicher zu dir war.
OpenSubtitles v2018

Thank you for being honest and forthright with me.
Danke, dass Sie so ehrlich und offen zu mir waren.
OpenSubtitles v2018

We've already given him the opportunity to be forthright.
Wir haben ihm bereits die Gelegenheit gegeben offen zu sein.
OpenSubtitles v2018

Huh, I think I like this new forthright and confident version of Charles.
Ich glaube, mir gefällt diese neue offene und selbstbewusste Version von Charles.
OpenSubtitles v2018

Clean-cut, forthright men the public can admire.
Männer, die man wegen ihrer Aufrichtigkeit bewundern kann.
OpenSubtitles v2018