Translation of "For the right reasons" in German
We
had
complete
artistic
freedom,
but
not
for
the
right
reasons.
Wir
hatten
die
komplette
künstlerische
Freiheit,
aber
nicht
aus
den
richtigen
Gründen.
Wikipedia v1.0
I
know,
but
you're
doing
it
for
the
right
reasons.
Ich
weiß,
aber
du
tust
es
aus
den
richtigen
Gründen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
we
do
the
wrong
things
for
the
right
reasons.
Manchmal
tun
wir
das
Falsche
aus
dem
richtigen
Grund.
OpenSubtitles v2018
If
he's
withholding,
I'm
sure
it's
for
the
right
reasons.
Falls
er
etwas
zurückhält,
bin
ich
sicher,
hat
das
gute
Gründe.
OpenSubtitles v2018
Can
we
just
agree
to
stop
doing
the
wrong
things
for
the
right
reasons?
Können
wir
einfach
aufhören,
das
Falsche
aus
den
richtigen
Gründen
zu
tun?
OpenSubtitles v2018
You
used
to
fight
for
the
right
reasons,
Waruu.
Du
hast
früher
für
die
richtigen
Motive
gekämpft,
Waruu.
OpenSubtitles v2018
It's
probably
why
they
don't
always
do
it
for
the
right
reasons.
Darum
heiraten
wahrscheinlich
viele
aus
dem
falschen
Grund.
OpenSubtitles v2018
I
know
you
did
this
for
the
right
reasons.
Ich
weiß,
du
hast
das
aus
den
richtigen
Gründen
getan.
OpenSubtitles v2018
We
both
know
you're
not
doing
this
for
the
right
reasons.
Wir
wissen
beide,
dass
du
das
nicht
aus
den
richtigen
Gründen
tust.
OpenSubtitles v2018
And
I
tell
myself
it's
for
the
right
reasons.
Und
ich
habe
mir
eingeredet,
es
wäre
aus
den
richtigen
Gründen.
OpenSubtitles v2018
And
more
importantly,
will
use
it
for
the
right
reasons.
Und
noch
wichtiger,
sie
wollen
es
zu
einem
richtig
Zweck.
OpenSubtitles v2018
You
do
somethin'
for
the
right
reasons,
nothing
can
stop
you.
Wenn
du
etwas
aus
dem
richtigen
Grund
tust,
kann
dich
nichts
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
think
I
made
my
decision
18
months
ago
for
all
the
right
reasons.
Ich
möchte
glauben,
dass
ich
nur
gute
Gründe
für
meine
Entscheidung
hatte.
OpenSubtitles v2018
Do
all
the
wrong
things
for
all
the
right
reasons.
Machen
die
falschen
Sachen
aus
den
richtigen
Gründen.
OpenSubtitles v2018
But,
Derek,
make
a
team
pick
you
for
the
right
reasons.
Aber
Derek,
sie
sollen
dich
aus
dem
richtigen
Grund
auswählen.
OpenSubtitles v2018
I
just
hope
it's
for
the
right
reasons.
Aus
dem
richtigen
Grund,
hoffe
ich.
OpenSubtitles v2018
He
fought
for
the
right
reasons.
Er
hat
aus
den
richtigen
Gründen
gekämpft.
OpenSubtitles v2018