Translation of "For inclusion" in German

Measures for the social inclusion of the Roma can be mainstreamed in various policy fields.
Maßnahmen zur sozialen Eingliederung der Roma können in diverse Politikbereiche eingebunden werden.
Europarl v8

The Decision shall state the reasons for the non-inclusion.
In der Entscheidung sind die Gründe für die Nichtaufnahme zu nennen.
DGT v2019

We have to go forward with making more room in the ESF for social inclusion.
Wir müssen mehr Raum im ESF für soziale Eingliederung schaffen.
Europarl v8

We believe that there are several reasons for their inclusion.
Wir sind der Meinung, dass mehrere Gründe für ihre Einbeziehung sprechen.
Europarl v8

Clear criteria for inclusion on such a blacklist, and appropriate appeal procedures should be established by the Commission.
Die Kommission muß klare Kriterien für das Blacklisting festlegen und geeignete Beschwerdeverfahren vorsehen.
Europarl v8

I seek full support for their inclusion tomorrow.
Ich bitte darum, die Einbeziehung dieser Änderungsanträge morgen uneingeschränkt zu unterstützen.
Europarl v8

This makes it difficult to draw up credible employment strategies and targets for social inclusion.
Das erschwert das Aufstellen glaubhafter Beschäftigungsstrategien und Zielsetzungen für die soziale Eingliederung.
Europarl v8

The decision shall state the reasons for the non-inclusion.
Die Entscheidung enthält die Gründe für die Nichtaufnahme.
JRC-Acquis v3.0

But cries for political inclusion are different from demands for direct democracy.
Doch Rufe nach politischer Inklusion sind etwas anderes als Forderungen nach direkter Demokratie.
News-Commentary v14

Reference was also made to the need for coherence between integration policies and policies for social inclusion.
Auch die Kohärenz integrationspolitischer Maßnahmen mit der Politik der sozialen Eingliederung wurde angesprochen.
TildeMODEL v2018

The factory is also a candidate for inclusion in UNESCO’s list of world cultural heritage sites.
Zudem ist die Papierfabrik ein heißer Kandidat für einen Eintrag in die UNESCO-Weltkulturerbeliste.
TildeMODEL v2018