Translation of "For doing this" in German

There are grounds for doing this.
Es gibt Gründe dafür, dies zu tun.
Europarl v8

Transparency is the first and most important condition for doing away with this mismanagement.
Transparenz ist die erste und wichtigste Voraussetzung für die Abschaffung dieser Mißwirtschaft.
Europarl v8

The means for doing all this are, of course, trade, interchange, educational programmes and cultural cooperation.
Die Instrumente dafür sind natürlich Handel, Austausch, Bildungsprogramme und kulturelle Zusammenarbeit.
Europarl v8

Within the framework of the current Financial Perspective, there is no longer any scope for doing this.
Dafür bestehen im Rahmen der derzeitigen Finanziellen Vorausschau keine Möglichkeiten mehr.
Europarl v8

For doing this, Befequadu was deprived of his freedom.
Dafür wurde Befeqadu seiner Freiheit beraubt.
GlobalVoices v2018q4

Thank you for doing me this favor.
Danke, dass du mir diese Gefälligkeit erwiesen hast!
Tatoeba v2021-03-10

Thanks for doing all this.
Danke, dass du das alles machst!
Tatoeba v2021-03-10

Thanks for doing this so fast.
Danke, dass ihr das so schnell gemacht habt!
Tatoeba v2021-03-10

We could go to prison for doing this.
Dafür könnten wir ins Gefängnis kommen.
Tatoeba v2021-03-10

You should get points for doing this on time.
Sie sollten Punkte dafür kriegen, das termingerecht zu tun.
TED2013 v1.1

Liberals have very noble motives for doing this.
Linksliberale haben sehr edle Motive dafür dass sie dies tun.
TED2013 v1.1