Translation of "Flow experience" in German

In the flow, the particles experience an average force in the direction of the streamlines.
Die Partikel erfahren in der Strömung eine mittlere Kraft in Richtung der Stromlinien.
EuroPat v2

Follow the flow, experience the desert with us!
Folgen Sie dem Fluss, Erleben Sie mit uns die Wüste!
CCAligned v1

Know-how and experience flow directly from the Highway Maintenance Services to the development.
In die Entwicklung fließen unmittelbar Know-how und Erfahrungen aus dem Straßenbetriebsdienst ein.
ParaCrawl v7.1

All of the results and experience flow directly into our product development.
Alle Ergebnisse und Erfahrungen fließen direkt in unsere Produktentwicklung ein.
ParaCrawl v7.1

In my experience Flow path developer-machines with or without developerregeneration are not useful to create reproducible halftone films.
Durchlaufmaschinen mit oder ohne Entwicklerregeneration sind nach meinen Erfahrungen nicht für stabile Halbtonergebnisse geeignet.
ParaCrawl v7.1

The vortices in the chaos of a turbulent flow should actually experience torsional forces that change their angular momentum.
Eigentlich sollten die Wirbel im Chaos einer turbulenten Strömung Drehmomente erfahren, die ihren Drehimpuls ändern.
ParaCrawl v7.1

If it is there, it will surely impede the flow of spiritual experience.
Es wird, wenn es vorhanden ist, mit Sicherheit das Fließen der spirituellen Erfahrung verzögern.
ParaCrawl v7.1

Many years' experience flow into all the services and products from Ceramic Colors Wolbring GmbH.
Langjährige Erfahrung fließt dabei in alle Leistungen und Produkte der Ceramic Colors Wolbring GmbH ein.
ParaCrawl v7.1

And because all of these people I started interviewing -- this was an interview which is over 30 years old -- so many of the people described this as a spontaneous flow that I called this type of experience the "flow experience."
Und da alle dieser Leute, die ich interviewt habe - dieses Interview fand vor über 30 Jahren statt - da so viele dieser Leute es als spontanes Fließen beschreiben, habe ich diese Art von Erlebnis auch "Flow"-Erlebnis genannt.
TED2013 v1.1

Now the problem that we have is that life comes at us, and it comes at us very quickly, and what we need to do is to take that amorphous flow of experience and somehow extract meaning from it with a working memory that's about the size of a pea.
Wir haben das Problem, dass das Leben auf uns eindringt, und es tut das sehr schnell und wir müssen aus diesem unförmigen Fluss an Erfahrungen irgendwie Bedeutung extrahieren mit einem Arbeitsgedächtnis, das etwa so groß ist wie eine Erbse.
TED2020 v1

Over and above that, the members maintain regular and spontaneous contacts thus favouring the flow of information, experience, competencies and good practice.
Darüber hinaus unterhalten die Mit­glieder einer jeden Gruppe regelmäßige aber auch spontane Kontakte und fördern so den Austausch von Informatio­nen, Erfahrungen, Fachkenntnissen und guten Praktiken.
EUbookshop v2

It is generally known that liquids with turbulent flow experience a frictional drag on the adjacent walls.
Es ist allgemein bekannt, daß turbulent strömende Flüssigkeiten an den sie begrenzenden Wänden einen Reibungswiderstand erfahren.
EuroPat v2

For example, you actually need to think more about patterns of desired outcomes and behaviors you want to achieve, rather than just you know simply moving a user through one flow in an experience.
Zum Beispiel, müssen Sie tatsächlich mehr darüber nachdenken, Muster der gewünschten Ergebnisse und Verhaltensweisen, die Sie erreichen wollen, anstatt das Sie einen Benutzer durch einen Fluss von Erlebnissen verschieben.
QED v2.0a

It is the means that are wanting, and this is where the "have" countries can release a flow of experience and knowledge and share in creating, first and foremost, the conditions needed for the education of these people.
Die Aktionsmittel fehlen, und hier haben die reichen Länder die Möglichkeit, das Füllhorn ihrer Erfahrungen und Kenntnisse zur Verfügung zu stellen, um vor allem einen Beitrag zur Schaffung günstiger Voraussetzungen für die Hebung des Ausbildungsstandes in den Entwicklungsländern zu leisten.
EUbookshop v2

You're most likely to experience flow wherever you have the skill, and you're most likely to develop skill wherever you have the aptitude, whether it's in music, sport, hunting, meditating, etc.
Sie sind an wahrscheinlichsten dazu geneigt Fluss dort zu erfahren, wo immer Sie Geschick haben, und es ist am Ehesten dort, wo immer Sie die Begabung dazu haben, daß Sie Geschick entwickeln, gleich ob es in Musik, Sport, Jagen, Meditieren, usw. ist.
ParaCrawl v7.1

You’re most likely to experience flow wherever you have the skill, and you're most likely to develop skill wherever you have the aptitude, whether it’s in music, sport, hunting, meditating, etc.
Sie sind an wahrscheinlichsten dazu geneigt Fluss dort zu erfahren, wo immer Sie Geschick haben, und es ist am Ehesten dort, wo immer Sie die Begabung dazu haben, daß Sie Geschick entwickeln, gleich ob es in Musik, Sport, Jagen, Meditieren, usw. ist.
ParaCrawl v7.1

For example, U.S. teenagers experience flow about 13 percent of the time that they spend watching television, 34 percent of the time they do hobbies, and 44 percent of the time they are involved in sports and games.
Beispielweise erfahren US Teenager etwa 13% von der Zeit, die sie mit Fernsehen verbringen, 34% von der Zeit, wenn sie ihre Hobbys und 44% von der Zeit, die sie Sport und Spielen machen.
ParaCrawl v7.1

The 7 km freeride trail from Crap Sogn Gion (2,228 m) to Laax (1,020 m) is a unique flow experience.
Auf der 7km langen Freeride-Strecke von Crap Sogn Gion (2228m) nach Laax (1020m) wartet ein absolutes Flow-Erlebnis auf dich.
ParaCrawl v7.1

This results in a flow of ideas, experience and regional as well as cross-regional expertise that ensure the scalability of the project whilst benefiting from the experience of similar projects.
Dadurch fließen Ideen, Erfahrungen und regionales sowie überregionales Fachwissen ein, um die Skalierbarkeit des Projektes zu gewährleisten und von den Erfahrungen aus ähnlich gelagerten Projekten zu profitieren.
ParaCrawl v7.1

In this reality, feelings are expressed and flow, and experience is a gift that does not need to be analysed or judged, but merely accepted for what it is.
In dieser Realität werden Gefühle und Fluss ausgedrückt und Erfahrung ist ein Geschenk, das nicht analysiert oder beurteilt werden muss, sondern lediglich angenommen für das, was es ist.
ParaCrawl v7.1

Psychologists are unanimous in regarding the jumper’s mental state as an intoxicating “flow-experience” in which the actor is entirely consumed by the action, giving him an incomparably intense sensation of selfaffirmation.
Psychologen sehen den Zustand beim Sprung übereinstimmend als Rausch, als „Flow-Erlebnis“ an, ein gänzliches Auf gehen im Handeln, das ein unvergleichlich intensives Gefühl der Selbstbestätigung erlaubt.
ParaCrawl v7.1

While the relative value approach offers the potential to identify the most attractive returns from a top-down perspective, it requires a comprehensive array of skills and can only successfully be implemented from the bottom-up by a large, globally integrated team with a broad industry network, strong deal flow and experience over many economic cycles.
Während mit Hilfe des Relative Value-Ansatzes die attraktivsten risikoadjustierten Renditen aus einer globalen Top-down-Perspektive identifiziert werden können, erfordert die erfolgreiche Implementierung eine langfristige Investmenterfahrung und ein großes, global agierendes Team, das sich auf ein weites Industrienetzwerk, einen starken Dealflow und Erfahrung über viele Konjunkturzyklen hinweg stützen kann.
ParaCrawl v7.1

Due to the vane wheel, the air flow is swirled only over a short path, as a result of which the air flow does not experience any great deflections previously and therefore has a lower pressure loss.
Bedingt durch den Schaufelkranz wird die Luftströmung nur über einen kurzen Weg verdrallt, wodurch die Luftströmung vorher keine großen Umlenkungen erfährt und dadurch weniger Druckverlust aufweist.
EuroPat v2