Translation of "Floatability" in German
Because
of
its
fineness,
the
copper
hydroxide
has
a
high
floatability
in
a
suspension.
Das
Kupferhydroxid
besitzt
in
der
Suspension
aufgrund
siener
Feinheit
eine
hohe
Schwebefähigkeit.
EuroPat v2
But
the
swell
rate
and
the
floatability
of
the
postcrosslinked
hydrogel
is
unsatisfactory.
Die
Anquellgeschwindigkeit
und
das
Schwimmverhalten
des
nachvemetzten
Hydrogels
ist
aber
unbefriedigend.
EuroPat v2
The
floatability
of
the
hydrogels
treated
with
aluminum
sulfate
only
is
inadequate.
Das
Schwimmverhalten
der
nur
mit
Aluminiumsulfat
behandelten
Hydrogele
ist
ungenügend.
EuroPat v2
The
hydrogels
thus
aftertreated
exhibit
a
distinctly
improved
blood
absorbence
and
also
optimum
floatability.
Die
so
nachbehandelten
Hydrogele
zeigen
eine
deutlich
verbesserte
Blutabsorption
sowie
ein
optimales
Schwimmverhalten.
EuroPat v2
The
Disperser
KRD
allows
good
washability
and
floatability
of
the
stock.
Der
Disperger
KRD
sorgt
für
eine
gute
Wasch-
und
Flotierbarkeit
des
Stoffes.
ParaCrawl v7.1
The
floatability
of
the
superabsorbent
to
be
investigated
is
determined
together
with
the
solidification
time.
Das
Schwimmverhalten
des
zu
untersuchenden
Superabsorbers
wird
zusammen
mit
der
Verfestigungszeit
bestimmt.
EuroPat v2
The
rotor
axle
can
thereby
be
lengthened
with
sufficient
stability
and
floatability
as
desired.
Dadurch
lässt
sich
die
Rotorachse
mit
hinreichender
Stabilität
und
Schwimmfähigkeit
wahlweise
verlängern.
EuroPat v2
The
invention
stems
from
the
concept
of
preventing
floatability
of
the
slag.
Dabei
geht
die
Erfindung
von
dem
Gedanken
aus,
die
Schwimmfähigkeit
der
Schlacke
zu
beseitigen.
EuroPat v2
The
product
had
a
floatability
of
96%
and
contained
67.1%
copper.
Das
Produkt
wies
eine
Schwebefähigkeit
von
96
%
und
einen
Kupfergehalt
von
67,l
%
auf.
EuroPat v2
Supported
catalysts
in
which
the
metal
combinations
are
applied
to
a
support
of
relatively
low
density
are
therefore
advantageous,
since
the
floatability
in
the
liquid
perfluoroalkyl
iodide
phase
is
improved
in
this
way.
Vorteilhaft
sind
deshalb
Trägerkatalysatoren,
bei
denen
die
Metallkombinationen
auf
einen
Träger
niedrigerer
Dichte
aufgebracht
sind,
da
so
die
Flotierbarkeit
in
der
flüssigen
Perfluoralkyliodidphase
verbessert
wird.
EuroPat v2
The
blue
product
had
a
silky
gloss
and
a
floatability
of
89%
and,
after
drying,
contained
66%
Cu.
Das
blaue
seidig
glänzende
Produkt
wies
eine
Schwebefähigkeit
von
89
%
auf
und
enthielt
nach
dem
Trocknen
66
%
Cu.
EuroPat v2
The
copper
hydroxide
was
filtered
off
and,
after
drying,
contained
64%
copper
and
had
a
floatability
of
93%.
Das
abfiltrierte
Kupferhydroxid
wies
nach
dem
Trocknen
einen
Kupfergehalt
von
64
%
und
eine
Schwebefähigkeit
von
93
%
auf.
EuroPat v2
It
is
an
object
of
the
invention
to
avoid
the
disadvantages
of
these
processes
and
to
provide
an
economical
process
for
producing
particulate
copper
hydroxide
having
a
high
floatability
in
such
a
manner
that
water-treatment
problems
will
be
avoided.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
Nachteile
der
insbesondere
vorgenannten
Verfahren
zu
vermeiden
und
ein
wirtschaftliches
Verfahren
zur
Herstellung
von
feinteiligem
Kupferhydroxid
hoher
Schwebefähigkeit
ohne
Abwasserprobleme
bereitzustellen.
EuroPat v2
The
copper
hydroxide
which
had
been
filtered
off,
had
a
floatability
of
91%
after
30
minutes
and,
after
having
been
dried
at
60°
C.,
contained
66.7%
Cu.
Das
abfiltrierte
Kupferhydroxid
wies
eine
Schwebefähigkeit
von
9l
%
nach
30
Minuten
auf
und
enthielt
nach
der
Trocknung
bei
60°C
66,7
%
Cu.
EuroPat v2
Aftertreating
the
dried
hydrogel
with
small
amounts
of
hydrophobicized
silica
gives
hydrogels
possessing
excellent
floatability.
Durch
die
Nachbehandlung
des
getrockneten
Hydrogels
mit
geringen
Mengen
an
hydrophobierter
Kieselsäure
wurden
Hydrogele
mit
hervorragendem
Schwimmverhalten
erhalten.
EuroPat v2
The
blending
with
pyrogenic
silica
and
hydrophobicized
pyrogenic
silica
(Examples
4
and
5)
leads
to
hydrogels
having
excellent
floatability.
Das
Abmischen
mit
pyrogener
Kieselsäure
und
hydophobierter
pyrogener
Kieselsäure
(Beispiele
4
und
5)
führt
zu
Hydrogelen
mit
hervorragendem
Schwimmverhalten.
EuroPat v2
In
this
case,
the
airflow
split
propeller,
which
in
part
drives
the
flyer
for
floatability,
whilemajority
of
the
air
is
used
to
move
the
hovercraft
.
In
diesem
Fall
wird
der
Luftstrom
aufgeteilt
Propeller,
die
zum
Teil
treibt
den
Flyer
für
Schwimmfähigkeit,
während
die
meisten
der
Luft
verwendet,
um
das
Hovercraft
bewegen.
ParaCrawl v7.1
The
invention
relates
to
a
buoyancy
aid
for
assisting
in
swimming
lessons
and
for
placing
onto
an
arm,
in
particular
the
upper
arm,
the
floatability
of
which
is
independent
of
an
extent
to
which
an
inflatable
chamber
is
inflated,
such
that
a
residual
buoyancy
or
reserve
buoyancy
is
provided.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Auftriebshilfe
zur
Unterstützung
des
Schwimmenlernens
und
zum
Anbringen
an
einen
Arm,
insbesondere
Oberarm,
deren
Schwimmfähigkeit
von
einem
Füllgrad
einer
aufblasbaren
Kammer
unabhängig
ist,
so
dass
ein
Rest-
oder
Reserveauftrieb
bereitgestellt
wird.
EuroPat v2
Inspired
by
Cotto's
Pætchwork
collection,
they
created
Waterscape,
an
aesthetically
appealing
set
of
building
blocks
(?
form
264,
p.
6),
which
make
ideal
bath
toys
because
of
their
floatability.
Inspiriert
von
Cottos
Pætchwork-Kollektion,
entstand
für
die
Ausstellung
Waterscape,
ein
ästhetisch
sehr
ansprechendes
Spielzeugset
(?
form
264,
S.
6),
das
sich
durch
seine
Schwimmfähigkeit
gut
für
den
Einsatz
im
Wasser
eignet.
ParaCrawl v7.1