Translation of "Fleet operator" in German
The
finalized
data
is
then
sent
to
the
fleet
operator.
Anschließend
werden
die
aufbereiteten
Daten
dem
Flottenbetreiber
übermittelt.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
significant
cost
savings
for
the
participating
fleet
operator.
Daraus
ergeben
sich
enorme
Kostenvorteile
für
den
beteiligten
Flottenbetreiber.
ParaCrawl v7.1
The
fleet
operator,
in
turn,
has
transparency
about
the
current
condition
of
the
vehicle.
Der
Flottenbetreiber
wiederum
hat
Transparenz
über
den
aktuellen
Fahrzeugzustand.
ParaCrawl v7.1
The
driver
or
fleet
operator
can
be
notified
immediately
and
an
appointment
made
with
the
workshop
in
good
time.
Der
Fahrer
oder
Flottenbetreiber
kann
sofort
informiert
und
rechtzeitig
ein
Werkstatttermin
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
this
evaluated
data,
the
fleet
operator
can
optimize
operating
and
maintenance
times.
Der
Flottenbetreiber
kann
die
ausgewerteten
Daten
nutzen,
um
beispielsweise
Betriebs-
und
Wartungszeiten
zu
optimieren.
ParaCrawl v7.1
The
parties
involved
will
include
the
vehicle
maker,
software
providers,
fleet
operator,
as
well
as
those
in
the
accident.
Dann
werden
neben
den
Beteiligten
auch
Fahrzeughersteller,
Softwareanbieter
und
Flottenbetreiber
von
dem
Umfall
betroffen
sein.
ParaCrawl v7.1
The
unit
can
document
the
trailer's
position,
refrigeration
temperature,
or
severe
vibrations
and
report
these
immediately
to
the
fleet
operator.
Position,
Kühltemperatur
oder
schwere
Erschütterungen
lassen
sich
so
dokumentieren
und
sofort
an
den
Flottenbetreiber
melden.
ParaCrawl v7.1
Lichtenstein/Saxony
–
Another
fleet
operator
has
made
his
decision
for
further
aircraft
equipped
with
Thielert
engines.
Lichtenstein/Sachsen
–
Ein
weiterer
Flottenbetreiber
hat
sich
erneut
für
Flugzeuge
mit
Thielert-Motoren
entschieden.
ParaCrawl v7.1
If
‘n’
is
the
number
of
aeroplanes
in
the
fleet
using
fleet
values,
the
operator
must
at
least
weigh,
in
the
period
between
two
fleet
mass
evaluations,
a
certain
number
of
aeroplanes
defined
in
the
Table
below:
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
zwischen
zwei
Flottenmassenbestimmungen
Flugzeuge
in
einer
Mindestanzahl
entsprechend
der
nachstehenden
Tabelle
zu
wiegen,
wobei
"n"
die
Anzahl
der
Flugzeuge
in
einer
Flotte
ist,
für
die
Flottenwerte
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
To
add
an
aeroplane
to
a
fleet
operated
with
fleet
values,
the
operator
must
verify
by
weighing
or
computation
that
its
actual
values
fall
within
the
tolerances
specified
in
sub-paragraph
(2)(ii)
above.
Ein
Flugzeug
darf
in
eine
mit
Flottenwerten
betriebene
Flotte
nur
aufgenommen
werden,
wenn
der
Luftfahrtunternehmer
durch
Wägung
oder
Berechnung
festgestellt
hat,
dass
die
tatsächlichen
Werte
des
Flugzeugs
innerhalb
der
in
Absatz
(a)(2)(ii)
festgelegten
Toleranzen
liegen.
TildeMODEL v2018
To
add
an
aeroplane
to
a
fleet
operated
with
fleet
values,
the
operator
must
verify
by
weighing
or
computation
that
its
actual
values
fall
within
the
tolerances
specified
in
subparagraph
(2)(ii).
Ein
Flugzeug
darf
in
eine
mit
Flottenwerten
betriebene
Flotte
nur
aufgenommen
werden,
wenn
der
Luftfahrtunternehmer
durch
Wägung
oder
Berechnung
festgestellt
hat,
dass
die
tatsächlichen
Werte
des
Flugzeugs
innerhalb
der
in
Ziffer
ii
festgelegten
Toleranzen
liegen.
DGT v2019
If
“n”
is
the
number
of
aeroplanes
in
the
fleet
using
fleet
values,
the
operator
must
at
least
weigh,
in
the
period
between
two
fleet
mass
evaluations,
a
certain
number
of
aeroplanes
defined
in
the
table:
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
zwischen
zwei
Flottenmassenbestimmungen
Flugzeuge
in
einer
Mindestanzahl
entsprechend
der
nachstehenden
Tabelle
zu
wiegen,
wobei
‚n‘
die
Anzahl
der
Flugzeuge
in
einer
Flotte
ist,
für
die
Flottenwerte
verwendet
werden.
DGT v2019
To
add
an
aeroplane
to
a
fleet
operated
with
fleet
values,
the
operator
must
verify
by
weighing
or
computation
that
its
actual
values
fall
within
the
tolerances
specified
in
subparagraph
(2)(ii)
above.
Ein
Flugzeug
darf
in
eine
mit
Flottenwerten
betriebene
Flotte
nur
aufgenommen
werden,
wenn
der
Luftfahrtunternehmer
durch
Wägung
oder
Berechnung
festgestellt
hat,
dass
die
tatsächlichen
Werte
des
Flugzeugs
innerhalb
der
in
Ziffer
ii
festgelegten
Toleranzen
liegen.
DGT v2019
To
add
an
aeroplane
to
a
fleet
operated
with
fleet
values,
the
operator
must
verify
by
weighing
or
computation
that
its
actual
values
fall
within
the
tolerances
specified
in
subparagraph
2(ii)
above.
Ein
Flugzeug
darf
in
eine
mit
Flottenwerten
betriebene
Flotte
nur
aufgenommen
werden,
wenn
der
Luftfahrtunternehmer
durch
Wägung
oder
Berechnung
festgestellt
hat,
dass
die
tatsächlichen
Werte
des
Flugzeugs
innerhalb
der
in
Ziffer
ii
festgelegten
Toleranzen
liegen.
DGT v2019
If
“n”
is
the
number
of
aeroplanes
in
the
fleet
using
fleet
values,
the
operator
must
at
least
weigh,
in
the
period
between
two
fleet
mass
evaluations,
a
certain
number
of
aeroplanes
defined
in
the
Table
below:
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
zwischen
zwei
Flottenmassenbestimmungen
Flugzeuge
in
einer
Mindestanzahl
entsprechend
der
nachstehenden
Tabelle
zu
wiegen,
wobei
‚n‘
die
Anzahl
der
Flugzeuge
in
einer
Flotte
ist,
für
die
Flottenwerte
verwendet
werden.
DGT v2019
The
City
Fleet
Management
solution
provides
users
easy
access
to
shared
electric
vehicles,
optimizing
management
for
the
fleet
operator
and
offering
excellent
usability
for
end
customers.
Die
City
Fleet
Management-Lösung
bietet
Benutzern
einen
einfachen
Zugang
zu
gemeinsam
genutzten
Elektrofahrzeugen,
optimiert
das
Management
für
den
Flottenbetreiber
und
bietet
eine
hervorragende
Benutzerfreundlichkeit
für
Endkunden.
ParaCrawl v7.1
For
years,
development
departments
have
mainly
been
working
on
the
synchronisation
and
linking
of
systems
and
databases
in
order
to
quickly
provide
the
fleet
operator
with
an
overview
of
the
information
he
or
she
requires
for
secure
management
decisions.
Seit
Jahren
arbeiten
Entwicklungsabteilungen
hauptsächlich
an
der
Synchronisation
bzw.
Verknüpfung
der
Systeme
und
Datenbanken,
um
den
Flottenbetreiber
schnell
einen
Überblick
geben
zu
können,
den
er
für
sichere
Managemententscheidungen
braucht.
ParaCrawl v7.1
Chartering
a
yacht
from
Aba
Vela
has
its
advantages
as
the
fleet
operator,
founded
in
1996,
is
a
family
enterprise
with
a
lot
of
experience.
Yachtcharter
mit
Aba
Vela
hat
einige
Vorteile,
denn
der
1996
gegründete
Flottenbetreiber
ist
ein
Familienbetrieb
mit
viel
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
An
intelligent
body
of
rules
and
flexible
integration
options
mean
significant
cost
savings
for
the
fleet
operator
and
faster
service
in
the
workshop
for
the
vehicle
users.
Ein
intelligentes
Regelwerk
und
die
flexiblen
Integrationsoptionen
bedeuten
für
den
Flottenbetreiber
deutliche
Kosteneinsparungen
und
für
den
Fahrzeugnutzer
einen
schnelleren
Service
durch
die
Werkstatt.
ParaCrawl v7.1
Operational
suppliers:
The
fleet
operator
does
require
the
most
personal
information
in
order
to
prepare
the
paperwork
prior
to
your
arrival.
Operative
Lieferanten:
Der
Betreiber
der
Flotte
benötigt
persönlichste
Informationen,
um
den
Papierkram
vor
Ihrer
Ankunft
zu
erledigen.
ParaCrawl v7.1