Translation of "Flawlessly" in German
It
was
a
textbook
operation,
Mr.
Chairman,
meticulously
planned,
flawlessly
executed.
Es
war
eine
Bilderbuchoperation,
Herr
Vorsitzender,
minutiös
geplant,
fehlerlos
ausgeführt.
OpenSubtitles v2018
Yes,
and
as
I
recall,
he
performed
the
piece
flawlessly.
Ja,
ich
erinnere
mich,
dass
er
das
Stück
fehlerlos
darbot.
OpenSubtitles v2018
She
fulfilled
the
primary
objective
flawlessly:
Sie
hat
das
Primärziel
fehlerlos
umgesetzt:
OpenSubtitles v2018
In
the
majority
of
cases,
these
press
devices
operate
absolutely
flawlessly.
In
der
Mehrzahl
der
Anwendungsfälle
arbeiten
diese
Pressvorrichtungen
absolut
einwandfrei.
EuroPat v2
Heavy
weight
harrow
breaks
the
clods
flawlessly
and
works
deeper
Schwere
Egge
bricht
die
Schollen
einwandfrei
funktioniert
und
tiefer.
ParaCrawl v7.1
Regent
800,
however,
frees
buildings
from
cockroaches
and
so
far
acts
flawlessly.
Regent
800
befreit
jedoch
Gebäude
von
Schaben
und
wirkt
bisher
fehlerfrei.
ParaCrawl v7.1
Only
3
components
ensure
that
flexible
handling
works
flawlessly.
Gerade
mal
3
Komponenten
sorgen
dafür,
dass
flexibles
Handling
einwandfrei
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
Any
type
of
manipulation
can
be
ruled
out,
while
monitoring
of
goods
is
flawlessly
documented.
So
lassen
sich
Manipulation
ausschließen,
während
die
Warenbetreuung
fehlerfrei
dokumentiert
wird.
ParaCrawl v7.1
Our
faucets
are
engineered
to
look
beautiful
and
function
flawlessly.
Unsere
Armaturen
sind
so
konstruiert,
dass
sie
schön
aussehen
und
einwandfrei
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
The
Wahoo
RPM
Speed
Sensor
and
Cadence
Sensor
capture
speed,
cadence
and
distance
flawlessly.
Der
Wahoo-Drehzahlsensor
und
der
Trittfrequenzsensor
erfassen
Geschwindigkeit,
Trittfrequenz
und
Distanz
einwandfrei.
ParaCrawl v7.1
And
thanks
to
the
high
contrast
range,
the
bright
and
dark
scenes
are
displayed
flawlessly.
Helle
und
dunkle
Szenen
kommen
dank
dem
hohen
Kontrastumfang
perfekt
zur
Geltung.
ParaCrawl v7.1
Three
elemental
colours
blend
flawlessly,
creating…
Drei
zurückhaltende
Farben,
die
perfekt
aufeinander
abgestimmt
sind
und
leichte…
ParaCrawl v7.1
So
you
can't
be
expected
to
do
it
flawlessly
every
time,
right?
So
können
Sie
nicht
erwarten,
dass
es
jedes
Mal
einwandfrei,
richtig?
ParaCrawl v7.1
Many
production
facilities
have
been
in
use
for
decades
and
still
run
flawlessly.
Viele
Produktionsanlagen
sind
zum
Teil
über
Jahrzehnte
im
Einsatz
und
laufen
einwandfrei.
ParaCrawl v7.1