Translation of "Fixing point" in German
Another
securing
means
for
fixing
an
operating
point
is
given,
as
shown
in
FIG.
Ein
anderes
Sicherungsmittel
zur
Fixierung
eines
Arbeitspunktes
ist,
wie
in
FIG.
EuroPat v2
Next
the
securing
system
is
connected
to
a
fixing
point
on
the
vehicle.
Anschließend
wird
die
Halteeinrichtung
mit
einem
Fixpunkt
am
Kraftfahrzeug
verbunden.
EuroPat v2
As
the
fixing
point,
an
infinitely
distant
image
is
used.
Als
Fixpunkt
wird
ein
unendlich
weit
entferntes
Bild
verwendet.
ParaCrawl v7.1
A
brass
stick
126
is
connected
with
an
invar
housing
128
at
a
fixing
point
127
.
Ein
Messingstab
126
ist
an
dem
Befestigungspunkt
127
mit
einem
Invargehäuse
128
verbunden.
EuroPat v2
This
fixing
point
80
or
this
fixing
zone
is
preferably
positioned
close
to
the
binding
mounting
center
point
58
.
Bevorzugt
ist
dieser
Fixpunkt
80
bzw.
diese
Fixierungszone
nahe
des
Bindungsmontage-Zentrumspunktes
58
positioniert.
EuroPat v2
This
would
further
improve
the
fixing
of
detachment
point
224
.
Hierdurch
kann
die
Fixierung
des
Ablösepunkts
224
weiter
verbessert
werden.
EuroPat v2
Here,
the
liquid
line
is
supported
at
its
fixing
point
in
the
handle
part.
Dabei
stützt
sich
die
Flüssigkeitsleitung
an
ihrer
Festlegungsstelle
im
Griffteil
ab.
EuroPat v2
Here,
the
electrical
leads
are
supported
at
their
fixing
point
in
the
handle
part.
Dabei
stützen
sich
die
elektrischen
Leiter
an
ihrer
Festlegungsstelle
im
Griffteil
ab.
EuroPat v2
This
embodiment
creates
an
additional
fixing
point
of
the
slider
at
the
draw-out
rail.
Durch
diese
Ausgestaltung
ist
eine
zusätzliche
Fixierung
des
Schiebers
an
der
Ausziehschiene
geschaffen.
EuroPat v2
The
shaft
may
serve
for
fixing
a
pipette
point,
e.g.
Der
Schaft
kann
z.B.
zur
Fixierung
einer
Pipettenspitze
dienen.
EuroPat v2
The
fixing
point
14
is
designed
for
four
belts
11
guided
in
parallel.
Der
Fixpunkt
14
ist
für
vier
parallel
geführte
Riemen
11
ausgelegt.
EuroPat v2
The
transverse
bar
provides
a
secure
fixing
point
for
the
holding
insulator
which
is
mounted
between
the
carrying
legs.
Der
Quersteg
bietet
einen
sicheren
Befestigungspunkt
für
den
zwischen
den
Tragschenkeln
angebrachten
Halteisolator.
EuroPat v2
The
protective
sleeve
19
is
fixed
at
a
fixing
point
21
.
Die
Schutzhülle
19
ist
an
einem
Fixpunkt
21
fixiert.
EuroPat v2