Translation of "Firstly" in German

Firstly, the motto you have chosen is 'Europe without barriers'.
Zunächst haben Sie "Europa ohne Schranken" als Motto gewählt.
Europarl v8

Firstly, let me say a word on Ethiopia/Eritrea.
Lassen Sie mich zunächst etwas zu Äthiopien/Eritrea sagen.
Europarl v8

Firstly, the health of the world's population will decline.
Erstens wird der Gesundheitszustand der Weltbevölkerung schlechter.
Europarl v8

Firstly, he ended the CIA secret detention programme.
Erstens beendete er die geheime Inhaftierungspraxis der CIA.
Europarl v8

Firstly, I would like to stress the importance of the transatlantic aspect to the EU's foreign policy.
Erstens möchte ich die Bedeutung des transatlantischen Aspekts der EU-Außenpolitik hervorheben.
Europarl v8

Firstly, the crisis demands a thorough analysis of the errors inherent in the economic strategy that has been applied to date.
Zunächst erfordert die Krise eine gründliche Analyse der bisher umgesetzten wirtschaftlichen Strategie.
Europarl v8

Firstly, Turkey is not a European country, but forms part of Asia Minor.
Erstens: Die Türkei ist kein europäisches Land, sondern liegt in Kleinasien.
Europarl v8

Firstly, Europe cannot declare every country a strategic partner.
Erstens kann Europa nicht jedes Land zum strategischen Partner erklären.
Europarl v8

Firstly, the extension of the term of protection from the present 50 years to a further extension of term.
Erstens, eine Verlängerung der Schutzdauer, die derzeit 50 Jahre beträgt.
Europarl v8

Firstly, our efforts with regard to climate so far have brought us no benefits.
Erstens, unser Engagement in Sachen Klimaschutz hat uns bisher nichts gebracht.
Europarl v8

Firstly, what is the relationship between the risks and benefits?
Erstens, in welchem Verhältnis stehen Risiken und Vorteile zueinander?
Europarl v8

Firstly, the Central Bank must also provide liquidity to local banks.
Erstens: Die Zentralbank muss auch für die Liquidität der lokalen Banken sorgen.
Europarl v8

Mr President, firstly, my thanks to Mr Samecki for his good work.
Herr Präsident, zunächst gilt mein Dank Herrn Samecki für dessen gute Arbeit.
Europarl v8

Firstly, the current regional approach should prevail over alternative criteria, such as added-value sectors.
Erstens sollte der gegenwärtige regionale Ansatz über alternative Kriterien wie Wertschöpfungssektoren überwiegen.
Europarl v8

Firstly, the scope of the directive must certainly be clarified and even extended.
Zunächst muss der Geltungsbereich der Richtlinie sicherlich geklärt und sogar erweitert werden.
Europarl v8

Firstly, to what extent does the Danube Strategy relate to the fields of transport and culture?
Erstens, inwieweit bezieht sich die Donau-Strategie auf die Gebiete Verkehr und Kultur?
Europarl v8

Firstly, we need effective instruments for economic coordination.
Erstens brauchen wir effektive Instrumente zur ökonomischen Koordinierung.
Europarl v8

Firstly, the structure of the Europe 2020 strategy has some integrated guidelines.
Die Struktur der Strategie Europa 2020 enthält erstens bestimmte integrierte Leitlinien.
Europarl v8