Translation of "First findings" in German

The first set of findings will be available on 23 July.
Erste Ergebnisse werden am 23. Juli vorliegen.
Europarl v8

There he published his first research findings.
Dort veröffentlichte er seine ersten Forschungsergebnisse.
Wikipedia v1.0

The first findings were recently submit­ted to Eurostat as well as being published externally.
Erste Ergebnisse dieser Revision wurden Eurostat vor kurzem übermittelt und zeit­gleich veröffentlicht.
EUbookshop v2

The first findings concerned the plant-soil-water balance, the cornerstone of the project.
Die ersten Ergebnisse betrafen das Gleichgewicht Pflanze­Boden­Wasser, den Kernpunkt des Projekts.
EUbookshop v2

The first findings as to the origin of this building date back to the Middle Ages.
Die ersten Erwähnungen des Gebäudes gehen auf das Mittelalter zurück.
ParaCrawl v7.1

The first findings of the 5-year reviews are available and show very good results.
Die ersten Ergebnisse der 5-Jahreskontrollen liegen vor und zeigen sehr gute Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1

The first findings on the use and production of milk date from more than 6,000 years ago.
Erste Erkenntnisse zur Nutzung und Erzeugung von Milch sind älter als 6.000 Jahre.
ParaCrawl v7.1

The first findings from the survey will be published by the end of 2018.
Erste Ergebnisse werden Ende 2018 auf der Projekt-Homepage veröffentlicht.
CCAligned v1

Many more studies will be needed to confirm or refute the findings first.
Erst viele Studien werden die Ergebnisse untermauern oder widerlegen.
ParaCrawl v7.1

They are now producing the first findings with several subjects in a preliminary stage.
Mittlerweile produzieren sie in der Vorphase die ersten Ergebnisse mit mehreren Probanden.
ParaCrawl v7.1

Only a few centimeters below the old institution the first findings were discovered.
Wenige Zentimeter unter dem alten Anstaltsbau stieß man auf die ersten Funde.
ParaCrawl v7.1

For a full version of the first findings of the Sustainability Barometer for 2014 please click here.
Eine ausführliche Darstellung der ersten Ergebnisse des Nachhaltigkeitsbarometers 2014 finden Sie hier.
ParaCrawl v7.1

First archaeological findings from Telavi date back to Bronze Age.
Die erste archäologische Funde aus Telavi stammen aus der Bronzezeit.
ParaCrawl v7.1

The scientists will present their first project findings at the end of 2017.
Ende 2017 präsentieren die Wissenschaftler erste Projektergebnisse.
ParaCrawl v7.1

First findings are confirming that Slovenia is very decorative.
Erste Erkenntnisse bestätigen, dass Slowenien sehr dekorativ ist.
ParaCrawl v7.1

The first mushroom findings on the planet date back to 400 million years.
Die weltweit ersten Pilzfunde gehen etwa 400 Millionen Jahre zurück.
ParaCrawl v7.1

The first findings are going to be presented on the CARO-Workshop 2017 in Berlin.
Die ersten Ergebnisse sollen beim CARO-Workshop 2017 in Berlin vorgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

It will present a report of its first findings to the Commission before the end of this year.
Ihre ersten Ergebnisse soll sie der Kommission noch vor Ende des Jahres in einem Bericht vorlegen.
TildeMODEL v2018

The first findings of the scoreboard will be presented to Member States in the Code of Conduct Group by autumn 2016.
Die ersten Scoreboard-Ergebnisse werden den Mitgliedstaaten in der Gruppe „Verhaltenskodex“ bis Herbst 2016 vorgelegt.
TildeMODEL v2018

The Task Force's first findings will be submitted to the College of Commissioners by the end of the year.
Die ersten Ergebnisse der Taskforce werden dem Kollegium der Kommissionsmitglieder vor Jahresende vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

A staff working paper is presented alongside this report to present first findings.
Parallel zu diesem Bericht wird ein Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen mit den ersten Ergebnissen vorgelegt.
TildeMODEL v2018

The first findings are published today and the full report will be published in February 2005.
Die ersten Ergebnisse werden heute veröffentlicht, und der vollständige Bericht liegt im Februar 2005 vor.
TildeMODEL v2018

The European Commission today released the first crop of findings from a set of scoreboard and benchmarking exercises across Europe.
Die Europäische Kommission hat heute die ersten Ergebnisse eines europaweiten Projekts zum Benchmarking der Unternehmenspolitik veröffentlicht.
TildeMODEL v2018