Translation of "First ever" in German

This was the first-ever policy document dedicated specifically to Roma.
Das war das allererste, speziell den Roma gewidmete, politische Dokument.
Europarl v8

Our standard of living has now reached the EU average for the first time ever.
Unser Lebensstandard hat nun zum allerersten Mal überhaupt den EU-Durchschnitt erreicht.
Europarl v8

How do you envisage your collaboration with the Union for the Mediterranean's first ever Secretary General?
Wie stellen Sie sich Ihre Zusammenarbeit mit dem ersten Generalsekretär der Mittelmeerunion vor?
Europarl v8

As a matter of fact, they have, for the first time ever, produced a report.
In der Tat haben sie zum ersten Mal überhaupt einen Bericht erarbeitet.
Europarl v8

For the first time ever we are committing ourselves as a European Union to a strategic environmental assessment.
Zum allerersten Mal verpflichten wir uns als Europäische Union zu einer strategischen Umweltverträglichkeitsprüfung.
Europarl v8

In the Bosnian part, the position of the nationalists has come under attack for the first time ever.
Im bosnischen Teil wird erstmals an der Position der Nationalisten gerüttelt.
Europarl v8

First time ever going out of her village.
Zum ersten Mal verliess sie ihr Dorf.
TED2013 v1.1

This is the first time we've ever tried this any place.
Das ist das erste Mal, dass wir das je irgendwo ausprobiert haben.
TED2013 v1.1

That's the first time I've ever played it.
Das war das erste Mal, dass ich es gespielt habe.
TED2020 v1

This is the first message I ever got from Nico.
Das ist die erste Nachricht, die ich von Nico erhielt.
TED2020 v1

We're bbq'ing Christmas dinner for the first time (ever).
Zum ersten Mal (überhaupt) grillen wir unser Weihnachtsessen.
GlobalVoices v2018q4

And they released the first-ever world poll.
Und sie veröffentlichten die allererste Weltumfrage.
TED2013 v1.1

He was the victim of the first-ever suicide bomb in Iraq.
Er war das Opfer der ersten Selbstmordbombe in Irak.
TED2013 v1.1

Women won 17.5 percent of the National Congress in the first elections ever in 52 years.
Frauen gewannen 17,5 Prozent des Nationalkongresses in den ersten Wahlen seit 52 Jahren.
TED2020 v1

And this is it; this is the first ever picture of orangutan nests taken with a drone.
Das ist es, das erste mit einer Drohne gemachte Bild eines Orang-Utan-Nests.
TED2020 v1

And they found a way to do the first-ever world poll.
Und sie haben eine Methode gefunden, die erste Weltumfrage zu machen.
TED2020 v1

It's the first-ever urban water reservoir built in the middle of the city-state.
Er ist das erste urbane Wasserreservoir mitten in dem Stadtstaat.
TED2020 v1

Among the artifacts were the first tumi ever discovered by archaeologists.
Es waren die ersten Tumis, die von Archäologen gefunden wurden.
Wikipedia v1.0

With the introduction of the new Swiss Federal Constitution, it became necessary to put together the first ever national parliament.
Mit der Einführung der neuen Bundesverfassung musste erstmals das nationale Parlament bestellt werden.
Wikipedia v1.0

It was the first nationality he ever held.
Es war die erste Staatsbürgerschaft, die Shalikashvili überhaupt besaß.
Wikipedia v1.0

In he finished fifth in the Supersport World Championship, taking his first ever victory at Misano.
Beim Lauf in Misano konnte er dabei seinen ersten Sieg einfahren.
Wikipedia v1.0