Translation of "First ever" in German
This
was
the
first-ever
policy
document
dedicated
specifically
to
Roma.
Das
war
das
allererste,
speziell
den
Roma
gewidmete,
politische
Dokument.
Europarl v8
Our
standard
of
living
has
now
reached
the
EU
average
for
the
first
time
ever.
Unser
Lebensstandard
hat
nun
zum
allerersten
Mal
überhaupt
den
EU-Durchschnitt
erreicht.
Europarl v8
How
do
you
envisage
your
collaboration
with
the
Union
for
the
Mediterranean's
first
ever
Secretary
General?
Wie
stellen
Sie
sich
Ihre
Zusammenarbeit
mit
dem
ersten
Generalsekretär
der
Mittelmeerunion
vor?
Europarl v8
As
a
matter
of
fact,
they
have,
for
the
first
time
ever,
produced
a
report.
In
der
Tat
haben
sie
zum
ersten
Mal
überhaupt
einen
Bericht
erarbeitet.
Europarl v8
For
the
first
time
ever
we
are
committing
ourselves
as
a
European
Union
to
a
strategic
environmental
assessment.
Zum
allerersten
Mal
verpflichten
wir
uns
als
Europäische
Union
zu
einer
strategischen
Umweltverträglichkeitsprüfung.
Europarl v8
In
the
Bosnian
part,
the
position
of
the
nationalists
has
come
under
attack
for
the
first
time
ever.
Im
bosnischen
Teil
wird
erstmals
an
der
Position
der
Nationalisten
gerüttelt.
Europarl v8
First
time
ever
going
out
of
her
village.
Zum
ersten
Mal
verliess
sie
ihr
Dorf.
TED2013 v1.1
This
is
the
first
time
we've
ever
tried
this
any
place.
Das
ist
das
erste
Mal,
dass
wir
das
je
irgendwo
ausprobiert
haben.
TED2013 v1.1
That's
the
first
time
I've
ever
played
it.
Das
war
das
erste
Mal,
dass
ich
es
gespielt
habe.
TED2020 v1
This
is
the
first
message
I
ever
got
from
Nico.
Das
ist
die
erste
Nachricht,
die
ich
von
Nico
erhielt.
TED2020 v1
We're
bbq'ing
Christmas
dinner
for
the
first
time
(ever).
Zum
ersten
Mal
(überhaupt)
grillen
wir
unser
Weihnachtsessen.
GlobalVoices v2018q4
And
they
released
the
first-ever
world
poll.
Und
sie
veröffentlichten
die
allererste
Weltumfrage.
TED2013 v1.1
He
was
the
victim
of
the
first-ever
suicide
bomb
in
Iraq.
Er
war
das
Opfer
der
ersten
Selbstmordbombe
in
Irak.
TED2013 v1.1
Women
won
17.5
percent
of
the
National
Congress
in
the
first
elections
ever
in
52
years.
Frauen
gewannen
17,5
Prozent
des
Nationalkongresses
in
den
ersten
Wahlen
seit
52
Jahren.
TED2020 v1
And
this
is
it;
this
is
the
first
ever
picture
of
orangutan
nests
taken
with
a
drone.
Das
ist
es,
das
erste
mit
einer
Drohne
gemachte
Bild
eines
Orang-Utan-Nests.
TED2020 v1
And
they
found
a
way
to
do
the
first-ever
world
poll.
Und
sie
haben
eine
Methode
gefunden,
die
erste
Weltumfrage
zu
machen.
TED2020 v1
It's
the
first-ever
urban
water
reservoir
built
in
the
middle
of
the
city-state.
Er
ist
das
erste
urbane
Wasserreservoir
mitten
in
dem
Stadtstaat.
TED2020 v1
Among
the
artifacts
were
the
first
tumi
ever
discovered
by
archaeologists.
Es
waren
die
ersten
Tumis,
die
von
Archäologen
gefunden
wurden.
Wikipedia v1.0
With
the
introduction
of
the
new
Swiss
Federal
Constitution,
it
became
necessary
to
put
together
the
first
ever
national
parliament.
Mit
der
Einführung
der
neuen
Bundesverfassung
musste
erstmals
das
nationale
Parlament
bestellt
werden.
Wikipedia v1.0
It
was
the
first
nationality
he
ever
held.
Es
war
die
erste
Staatsbürgerschaft,
die
Shalikashvili
überhaupt
besaß.
Wikipedia v1.0
In
he
finished
fifth
in
the
Supersport
World
Championship,
taking
his
first
ever
victory
at
Misano.
Beim
Lauf
in
Misano
konnte
er
dabei
seinen
ersten
Sieg
einfahren.
Wikipedia v1.0