Translation of "Firm period" in German
The
profit
and
loss
statement
reflects
the
financial
performance
of
a
firm
over
a
period
of
time.
Die
Gewinn-
und
Verlustrechnung
spiegelt
die
finanzielle
Performance
eines
Unternehmens
über
einen
Zeitraum
von
Zeit.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
would
point
out
that,
by
virtue
of
Commission
Regulation
(EC)
No
69/2001
of
12
January
2001
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
de
minimis(19)
aid,
aid
of
not
more
than
EUR
100000
granted
to
a
firm
for
a
period
of
three
years
is
not
caught
by
Article
87.
Die
Kommission
erinnert
daran,
dass
sich
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
69/2001
der
Kommission
vom
12.
Januar
2001
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
"De-minimis-Beihilfen"(19)
Beihilfen
an
ein
Unternehmen,
die
nicht
mehr
als
100000
EUR
im
Laufe
von
drei
Jahren
betragen,
dem
Zugriff
des
Artikels
87
EG-Vertrag
entziehen.
JRC-Acquis v3.0
Under
these
Guidelines,
the
Commission
can
approve
rescue
aid
as
one-off
support
to
an
ailing
firm
during
the
period
needed
to
devise
a
restructuring
or
a
liquidation
plan.
Gemäß
diesen
Leitlinien
kann
die
Kommission
einer
einmaligen
Rettungsbeihilfe
zugunsten
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
während
des
Zeitraums
zustimmen,
in
dem
ein
Umstrukturierungs-
oder
Liquidationsplan
zu
erstellen
ist.
TildeMODEL v2018
Under
these
Guidelines
the
Commission
can
approve
rescue
aid
as
one-off
support
to
an
ailing
firm
during
the
period
needed
to
devise
a
restructuring
or
a
liquidation
plan.
Nach
den
Leitlinienbestimmungen
kann
die
Kommission
Beihilfen
zur
Rettung
notleidender
Unternehmen
als
einmalige
Fördermaßnahme
für
den
Zeitraum
genehmigen,
der
nötig
ist,
um
einen
Umstrukturierungs-
oder
Liquidationsplan
zu
erstellen.
TildeMODEL v2018
However,
if,
in
the
cases
referred
to
in
paragraphs
2,
3,
4,
5
and
7,
the
own
funds
should
be
reduced,
the
competent
authorities
may,
where
the
circumsunces
justify
it,
allow
an
investment
firm
a
limited
period
in
which
to
reaify
its
situation
or
cease
its
activities.
Wenn
sich
jedoch
in
den
in
Artikel
3
Absätze
2,
3,
4
und
5
und
in
Absatz
7
genannten
Fällen
die
Eigenmittel
verringern,
können
die
zuständigen
Behörden,
sofern
die
Umstände
dies
recht
fertigen,
einem
Unternehmen
eine
begrenzte
Frist
ein
räumen,
innerhalb
deren
dieses
seinen
Pflichten
nach
kommen
oder
seine
Aktivität
einstellen
muß.
EUbookshop v2
All
aid
of
less
than
ECU
100
000
per
firm
over
a
period
of
three
years,
withthe
exception
of
export
aid,
will
be
regarded
as
not
subject
to
Community
control
and
need
nottherefore
be
notified
to
the
Commission.
Alle
Beihilfen
-
mit
Ausnahme
von
Ausfuhrbeihilfen
-,
die
einen
Betrag
von
100
000
ECU
je
Unternehmen
in
einem
Zeitraum
von
drei
Jahren
nicht
überschreiten,
fallen
nach
Ansicht
der
Kommission
nicht
unter
die
Gemeinschaftskontrolle
und
brauchen
ihr
folglich
nicht
notifiziert
zu
werden.
EUbookshop v2
However,
if,
in
the
cases
referred
to
in
paragraphs
2,
3,
4,
5
and
7,
the
own
funds
should
be
reduced,
the
competent
authorities
may,
where
the
circumsunces
justify
it,
allow
an
investment
firm
a
limited
period
in
which
to
rectify
its
situation
or
cease
its
activities.
Wenn
sich
jedoch
in
den
in
Artikel
3
Absätze
2.
3,
4
und
5
und
in
Absatz
7
genannten
Fällen
die
Eigenmittel
verringern,
können
die
zuständigen
Behörden,
sofern
die
Umstände
dies
rechtfertigen,
einem
Unternehmen
eine
begrenzte
Frist
einräumen,
innerhalb
deren
dieses
seinen
Pflichten
nachkommen
oder
seine
Aktivität
einstellen
muß.
EUbookshop v2
Additionally,
we
store
your
data
for
the
period
during
which
claims
can
be
asserted
against
our
law
firm
(statutory
limitation
period
of
three
or
up
to
thirty
years).
Zudem
bewahren
wir
Ihre
Daten
für
die
Zeit
auf,
in
der
Ansprüche
gegen
unsere
Kanzlei
geltend
gemacht
werden
können
(gesetzliche
Verjährungsfrist
von
drei
oder
bis
zu
dreißig
Jahren).
ParaCrawl v7.1
Often,
a
small
team
of
consultants
will
work
within
a
particular
firm,
for
a
period
of
time
which
can
be
anything
from
two
weeks
to
a
year,
to
help
resolve
complex
business
problems
that
will
improve
the
bottom
line.
Oft
arbeitet
ein
kleines
Team
von
Consultants
über
einen
Zeitraum
von
zwei
Wochen
bis
zu
einem
Jahr
in
einem
bestimmten
Unternehmen,
um
bei
der
Lösung
komplexer
Geschäftsprobleme
zu
helfen
oder
die
Arbeitsabläufe
zu
optimieren.
ParaCrawl v7.1
This
transaction
does
not
foresee
any
change
in
the
size
of
the
three
co-founders'
stakes
in
the
firm
during
the
period
until
maturity,
absent
extraordinary
events
customary
for
such
derivatives.
Diese
Transaktion
sieht
bis
zum
Auslaufen
der
Derivate
keine
Veränderung
der
Anteile
der
Gründer
an
der
Firma
vor,
sofern
keine
bei
solchen
Derivaten
üblichen
außerordentlichen
Ereignisse
auftreten.
ParaCrawl v7.1
Schmitz,
the
German
capitalist
president
of
I.
G.
Farbenindustrie
and
a
member
of
the
board
of
Deutsche
Bank,
controlled
the
General
Dyestuffs
Corporation,
an
American
firm,
during
the
period
from
1931
to
1939.
Von
1931
bis
1939
kontrollierte
der
deutsche
Kapitalist
Schmitz,
Vorsitzender
der
I.
G.
Farbenindustrie
und
Aufsichtsratsmitglied
der
Deutschen
Bank,
die
amerikanische
Firma
General
Dyestuffs
Corporation.
ParaCrawl v7.1
The
following
aspects
needed
to
be
stressed:
creation
of
incentives
for
researchers
and
firms,
period
elapsing
before
the
grant
of
a
patent,
language
regime
and
costs.
Dabei
seien
folgende
Punkte
besonders
hervorzuheben:
Schaffung
von
Anreizen
für
Forscher
und
Unternehmen,
Zeitspanne
bis
zu
einer
Patenterteilung,
Sprachenregelung
und
die
Kosten.
TildeMODEL v2018
In
co-operation
with
Eurostat,
the
Commission
Directorate
responsible
for
Innovation
also
launched
in
1999
a
series
of
studies
to
exploit
the
results
of
the
Community
Innovation
Survey
–
II,
covering
the
innovative
performance
of
European
firms
in
the
period
1997?1998.
Die
für
Innovation
zuständige
Generaldirektion
initiierte
1999
in
Zusammenarbeit
mit
Eurostat
eine
Reihe
von
Studien
zur
Auswertung
der
Ergebnisse
der
Zweiten
Innovationserhebung
der
Gemeinschaft,
welche
die
Innovationsleistung
der
europäischen
Unternehmen
im
Zeitraum
1997-1998
zum
Thema
hatte.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
approve
private
firms
for
a
period
of
five
years,
renewable,
if
they
conduct
research
activities
in
addition
to
their
corporate
purpose.
Die
Mitgliedstaaten
erteilen
den
privaten
Einrichtungen,
die
ergänzend
zu
ihrem
Gründungszweck
Forschungstätigkeiten
durchführen,
eine
Zulassung
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren.
TildeMODEL v2018
The
aid
consists
of
a
subsidy
covering
up
to
95%
of
the
fixed
costs
borne
by
firms
during
the
period
between
the
disruption
of
business
and
its
resumption,
which
must
not
exceed
six
months.
Die
Beihilfen
bestehen
in
der
Übernahme
von
bis
zu
95
%
der
Fixkosten,
die
den
betreffenden
Unternehmen
im
Zeitraum
von
der
Unterbrechung
bis
zur
Wiederaufnahme
ihrer
Geschäftstätigkeit
entstanden
sind,
und
werden
für
höchstens
sechs
Monate
gewährt.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
ETVA
charged
a
similar
interest
rate
for
some
loans
to
other
firms
during
that
period
does
not
prove
that
this
interest
rate
would
have
been
acceptable
for
a
private
bank
in
similar
circumstances.
Die
Tatsache,
dass
ETVA
für
gewisse
Kredite
an
andere
Unternehmen
im
selben
Zeitraum
denselben
Zinssatz
anwendete,
bildet
keinen
Nachweis
dafür,
dass
der
konkrete
Zinssatz
für
eine
Privatbank
unter
ähnlichen
Bedingungen
akzeptabel
gewesen
wäre.
DGT v2019
In
particular,
the
interest
rate
is
similar
to
the
one
of
some
loans
granted
by
ETVA
to
other
firms
during
this
period.
Im
Einzelnen
führen
sie
an,
der
Zinssatz
sei
ähnlich
wie
derjenige
einiger
von
ETVA
an
andere
Unternehmen
im
selben
Zeitraum
gewährten
Kredite.
DGT v2019