Translation of "Firefight" in German
It
was
the
first
round,
the
first
burst
of
an
hour-long
firefight.
Das
war
die
erste
Phase
eines
stundenlangen
Feuergefechts.
TED2020 v1
She
must
have
been
shot
in
the
firefight.
Sie
muss
in
dem
Feuergefecht
angeschossen
worden
sein.
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
gentlemen,
we
have
Marines
in
a
firefight.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
haben
Marines
in
einem
Feuergefecht.
OpenSubtitles v2018
Booth
was
in
a
firefight
a
year
and
a
half
ago
Booth
war
vor
anderthalb
Jahren
in
einem
Feuergefecht.
OpenSubtitles v2018
From
what
I
can
piece
together,
it
seems
like
you
were
caught
in
some
kind
of
firefight.
Ich
erkläre
es
mir
so,
dass
Sie
offenbar
in
einen
Schusswechsel
gerieten.
OpenSubtitles v2018
Took
a
firefight
to
get
him
out.
Hat
uns
ein
Feuergefecht
abverlangt,
um
ihn
herauszubekommen.
OpenSubtitles v2018
Because
of
something
that
happened
during
the
firefight.
Wegen
etwas,
das
während
dem
Schusswechsel
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
Omar
Sayid
died
20
minutes
ago
in
a
firefight
with
Malaysian
special
forces.
Omar
Sayid
starb
vor
20
Minuten
in
einem
Feuergefecht
mit
malayischen
Spezialeinheiten.
OpenSubtitles v2018
We
even
engaged
in
a
firefight
with
those
guys.
Wir
haben
uns
mit
denen
ein
Feuergefecht
geliefert.
OpenSubtitles v2018
They'd
rather
run
than
engage
in
firefight.
Sie
werden
eher
flüchten,
als
sich
auf
ein
Feuergefecht
einzulassen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
everyone
feels
like
that
during
a
firefight.
Wissen
Sie,
so
geht
es
jedem
während
eines
Feuergefechts.
OpenSubtitles v2018
Cooper's
Dell
has
escalated
into
a
firefight.
Coopers
Dell
eskalierte
in
ein
Feuergefecht.
OpenSubtitles v2018