Translation of "Finer" in German
A
finer
analysis
has
been
conducted
for
computably
bounded
trees.
Eine
genauere
Analyse
wurde
für
berechenbare
beschränkte
Bäume
durchgeführt.
Wikipedia v1.0
And
yet
now
it's
represented
in
substantially
finer
grain.
Und
jetzt
wird
es
in
einer
wesentlich
feineren
Körnung
repräsentiert.
TED2020 v1
There
are
some
things
finer
than
money,
dear.
Es
gibt
bessere
Dinge
als
Geld,
Lieber.
OpenSubtitles v2018
As
you
say,
ma'am,
there
is
no
finer
fur.
Es
gibt
nichts
Feineres,
Majestät.
OpenSubtitles v2018
More
careful
assessment
of
the
actual
level
of
service
provision
requires
finer
statistical
detail.
Eine
sorgfältigere
Beurteilung
des
tatsächlichen
Niveaus
der
Leistungserbringung
erfordert
genauere
statistische
Angaben.
TildeMODEL v2018
There
isn't
a
finer
school
in
Canterbury
than
Dr.
Strong's.
Es
gibt
keine
bessere
Schule
in
Canterbury
als
die
von
Dr.
Strong.
OpenSubtitles v2018
There's
no
finer
man
in
the
building.
Es
gibt
keinen
netteren
Menschen
hier.
OpenSubtitles v2018
I
don't
suppose
a
man
ever
had
a
better
or
finer
family.
Ich
denke,
kein
Mann
hatte
je
eine
bessere
und
nettere
Familie.
OpenSubtitles v2018
One
more
number
and
it's
over,
and
that'll
be
even
finer.
Gleich
ist
es
vorbei,
das
ist
noch
besser.
OpenSubtitles v2018
She's
refined.
She
sort
of
enjoys
the
finer
things
in
life.
Sie
genießt
die
schönen
Dinge
des
Lebens.
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
teach
you
about
the
finer
things
in
life.
Ich
versuche
dir
die
schönen
Dinge
des
Lebens
beizubringen.
OpenSubtitles v2018
Arborlon
could
not
have
chosen
a
finer
protector.
Arborlon
hätte
keinen
Besseren
wählen
können.
OpenSubtitles v2018