Translation of "Finer" in German

A finer analysis has been conducted for computably bounded trees.
Eine genauere Analyse wurde für berechenbare beschränkte Bäume durchgeführt.
Wikipedia v1.0

And yet now it's represented in substantially finer grain.
Und jetzt wird es in einer wesentlich feineren Körnung repräsentiert.
TED2020 v1

There are some things finer than money, dear.
Es gibt bessere Dinge als Geld, Lieber.
OpenSubtitles v2018

As you say, ma'am, there is no finer fur.
Es gibt nichts Feineres, Majestät.
OpenSubtitles v2018

More careful assessment of the actual level of service provision requires finer statistical detail.
Eine sorgfältigere Beurteilung des tatsächlichen Niveaus der Leistungserbringung erfordert genauere statistische Angaben.
TildeMODEL v2018

There isn't a finer school in Canterbury than Dr. Strong's.
Es gibt keine bessere Schule in Canterbury als die von Dr. Strong.
OpenSubtitles v2018

There's no finer man in the building.
Es gibt keinen netteren Menschen hier.
OpenSubtitles v2018

I don't suppose a man ever had a better or finer family.
Ich denke, kein Mann hatte je eine bessere und nettere Familie.
OpenSubtitles v2018

One more number and it's over, and that'll be even finer.
Gleich ist es vorbei, das ist noch besser.
OpenSubtitles v2018

She's refined. She sort of enjoys the finer things in life.
Sie genießt die schönen Dinge des Lebens.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to teach you about the finer things in life.
Ich versuche dir die schönen Dinge des Lebens beizubringen.
OpenSubtitles v2018

Arborlon could not have chosen a finer protector.
Arborlon hätte keinen Besseren wählen können.
OpenSubtitles v2018