Translation of "Fill in the gaps" in German
There
we
should
fill
in
the
institutional
gaps.
Da
sollten
wir
die
institutionellen
Lücken
schließen.
Europarl v8
It
seems
conceivable
that
she
might
be
able
to
fill
in
some
of
the
gaps.
Es
wäre
möglich,
dass
sie
ein
paar
der
Lücken
füllen
kann.
OpenSubtitles v2018
However,
additional
legislative
instruments
to
fill
in
the
remaining
gaps
were
still
under
preparation.
Weitere
Rechtsinstrumente
zum
Schließen
der
bestehenden
Lücken
befänden
sich
in
Vorbereitung.
TildeMODEL v2018
That's
where
the
imagination
of
the
novelist
can
help
fill
in
the
gaps.
Da
kann
die
Vorstellungskraft
des
Romanschreibers
helfen,
die
Lücken
zu
füllen.
OpenSubtitles v2018
You
have
information
that
can
fill
in
the
gaps.
We
need
it.
Wir
brauchen
Ihre
Informationen,
um
die
Lücken
zu
füllen.
OpenSubtitles v2018
We'll
check
phone,
passport
and
bank
accounts
to
fill
in
the
gaps.
Wir
überwachen
ihr
Handy,
die
Bankkonten
der
Familie.
OpenSubtitles v2018
A
data
interpolation
could
fill
in
the
gaps.
Eine
Interpolation
könnte
die
Lücken
füllen.
OpenSubtitles v2018
I
pieced
them
together,
tried
to
fill
in
the
gaps.
Ich
fügte
sie
zusammen,
schloss
die
Lücken.
OpenSubtitles v2018
We're
trying
to
help
an
imperfect
system
to
fill
in
the
unfortunate
gaps.
Wir
versuchen,
die
unseligen
Lücken
eines
mangelhaften
Systems
zu
schließen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
we
have
to
step
up,
fill
in
the
gaps.
Wir
müssen
einspringen
und
die
Lücken
füllen.
OpenSubtitles v2018
They
help
fill
in
the
nutrient
gaps
that
our
modern
diets
leave.
Sie
helfen,
füllen
die
Nährstofflücken,
die
unsere
moderne
Ernährung
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
These
lessons
are
to
fill
in
the
large
gaps
that
your
current
approach
to
history
fails
to
impart.
Diese
Lektionen
werden
die
großen
Lücken
auffüllen,
die
eure
derzeitige
Geschichtsübersicht
aufweist.
ParaCrawl v7.1
The
top
chips
fall
to
fill
in
the
gaps
left
by
the
removed
chips.
Die
Top-Späne
fallen
zu
füllen
in
den
Zwischenräumen
durch
die
entfernten
Chips
übrig.
ParaCrawl v7.1
Fill
in
all
the
gaps
and
press
the
Button
"Request
contact"
Füllen
Sie
alle
Felder
aus
und
drücken
Sie
auf
den
Knopf
"Absenden"
CCAligned v1
Please
fill
in
the
gaps
without
dictionary
and
any
other
help.
Bitte
füllen
Sie
den
Test
ohne
Wörterbuch
und
femde
Hilfe
aus.
CCAligned v1
Fill
in
all
the
gaps,
then
press
"Check"
to
check
your
answers.
Um
die
Ergebnisse
zu
überprüfen,
drücke
den
Knopf
"Prüfen".
ParaCrawl v7.1
Its
aim
was
to
fill
in
the
qualification
gaps
within
the
wind
energy
sector.
Das
Ziel
war
es,
windenergiespezifische
Qualifikationslücken
innerhalb
der
Windenergiebranche
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
images
were
moved
horizontally
by
one
pixel
to
fill
in
the
gaps.
Allerdings
wurden
hier
in
den
Lücken
die
Bilder
um
einen
Pixel
horizontal
verschoben.
ParaCrawl v7.1
Please
fill
in
the
gaps
marked
with
*.
Bitte
füllen
Sie
die
mit
*
gekennzeichneten
Felder
aus.
ParaCrawl v7.1