Translation of "Fill in the gaps" in German

There we should fill in the institutional gaps.
Da sollten wir die institutionellen Lücken schließen.
Europarl v8

It seems conceivable that she might be able to fill in some of the gaps.
Es wäre möglich, dass sie ein paar der Lücken füllen kann.
OpenSubtitles v2018

However, additional legislative instruments to fill in the remaining gaps were still under preparation.
Weitere Rechtsinstrumente zum Schließen der bestehenden Lücken befänden sich in Vorbereitung.
TildeMODEL v2018

That's where the imagination of the novelist can help fill in the gaps.
Da kann die Vorstellungskraft des Romanschreibers helfen, die Lücken zu füllen.
OpenSubtitles v2018

You have information that can fill in the gaps. We need it.
Wir brauchen Ihre Informationen, um die Lücken zu füllen.
OpenSubtitles v2018

We'll check phone, passport and bank accounts to fill in the gaps.
Wir überwachen ihr Handy, die Bankkonten der Familie.
OpenSubtitles v2018

A data interpolation could fill in the gaps.
Eine Interpolation könnte die Lücken füllen.
OpenSubtitles v2018

I pieced them together, tried to fill in the gaps.
Ich fügte sie zusammen, schloss die Lücken.
OpenSubtitles v2018

We're trying to help an imperfect system to fill in the unfortunate gaps.
Wir versuchen, die unseligen Lücken eines mangelhaften Systems zu schließen.
OpenSubtitles v2018

You know, we have to step up, fill in the gaps.
Wir müssen einspringen und die Lücken füllen.
OpenSubtitles v2018

They help fill in the nutrient gaps that our modern diets leave.
Sie helfen, füllen die Nährstofflücken, die unsere moderne Ernährung zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

These lessons are to fill in the large gaps that your current approach to history fails to impart.
Diese Lektionen werden die großen Lücken auffüllen, die eure derzeitige Geschichtsübersicht aufweist.
ParaCrawl v7.1

The top chips fall to fill in the gaps left by the removed chips.
Die Top-Späne fallen zu füllen in den Zwischenräumen durch die entfernten Chips übrig.
ParaCrawl v7.1

Fill in all the gaps and press the Button "Request contact"
Füllen Sie alle Felder aus und drücken Sie auf den Knopf "Absenden"
CCAligned v1

Please fill in the gaps without dictionary and any other help.
Bitte füllen Sie den Test ohne Wörterbuch und femde Hilfe aus.
CCAligned v1

Fill in all the gaps, then press "Check" to check your answers.
Um die Ergebnisse zu überprüfen, drücke den Knopf "Prüfen".
ParaCrawl v7.1

Its aim was to fill in the qualification gaps within the wind energy sector.
Das Ziel war es, windenergiespezifische Qualifikationslücken innerhalb der Windenergiebranche zu schließen.
ParaCrawl v7.1

However, the images were moved horizontally by one pixel to fill in the gaps.
Allerdings wurden hier in den Lücken die Bilder um einen Pixel horizontal verschoben.
ParaCrawl v7.1

Please fill in the gaps marked with *.
Bitte füllen Sie die mit * gekennzeichneten Felder aus.
ParaCrawl v7.1