Translation of "Fickleness" in German
The
fickleness
of
capital
markets
poses
once
again
the
paradox
of
thrift.
Die
Unbeständigkeit
der
Kapitalmärkte
stellt
uns
wieder
einmal
vor
das
Paradox
der
Sparsamkeit.
News-Commentary v14
Think
of
your
sorrow
as
punishment
for
your
fickleness.
Nehmen
Sie
den
Kummer
als
kleine
Strafe
für
Ihre
Unbeständigkeit.
OpenSubtitles v2018
Fickleness
and
often
the
inability
to
think
big
enough.
Wankelmütigkeit
und
oftmals
das
Unvermögen,
groß
genug
zu
denken.
CCAligned v1
Someone's
fickleness
makes
them
very
unpredictable,
indefinite,
undefinable.
Jemandes
Unbeständigkeit
macht
ihn
sehr
unberechenbar,
uneinschätzbar.
ParaCrawl v7.1
For
the
Lord
always
scorns
the
faithless
fickleness
of
the
heart.
Denn
der
Herr
verachtet
allzeit
den
treulosen
Wankelmut
des
Herzens.
ParaCrawl v7.1
That
has
forced
developing
countries
into
costly
attempts
to
protect
their
economies
from
financial
markets’
fickleness.
Dies
zwang
Entwicklungsländer
in
kostspielige
Versuche,
ihre
Ökonomien
vor
der
Unbeständigkeit
der
Finanzmärkte
zu
schützen.
News-Commentary v14
In
your
experience,
other
obstacles
besides
the
fickleness
and
expectations
can
distort
the
essence
of
yoga?
Ihre
Erfahrungen
können
andere
Hindernisse
neben
den
Wankelmut
und
Erwartungen
die
Essenz
des
Yoga
verzerren?
ParaCrawl v7.1
Something
important
is
hidden
within
the
chaos.
Someone's
fickleness
makes
them
very
unpredictable,
indefinite,
undefinable.
Etwas
Wichtiges
ist
im
Chaos
verborgen.
Jemandes
Unbeständigkeit
macht
ihn
sehr
unberechenbar,
uneinschätzbar.
ParaCrawl v7.1
Not
only
the
texts
of
many
Baroque
cantatas
and
arias
speak
of
Fortuna's
fickleness.
Nicht
nur
die
Texte
vieler
Kantaten
und
Arien
der
Barockzeit
sprechen
vom
Wankelmut
Fortunas.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
criticism
based
on
a
supposed
change
of
priorities
along
the
way
is
selfishly
forgetting
the
dramatic
acceleration
that
has
taken
place
at
the
beginning
of
this
century
and
is
describing
as
fickleness
what
in
fact
was
a
remarkable
capacity
to
adapt
and
to
react
to
the
unexpected
problems
that
arose,
which
required
immediate
responses.
Schließlich
vergisst
die
Kritik,
die
auf
einer
angeblichen
Änderung
von
Prioritäten
während
der
Präsidentschaft
basiert,
absichtlich
das
atemberaubende
Tempo
dieses
Jahrhundertbeginns
und
stuft
als
Unbeständigkeit
ein,
was
in
Wirklichkeit
eine
bemerkenswerte
Anpassungs-
und
Reaktionsfähigkeit
gegenüber
Problemen
ist,
die
unerwartet
auftreten
und
eine
sofortige
Antwort
erfordern.
Europarl v8
Rather,
he
expressed
displeasure
with
Hauptmann's
fickleness
and
lack
of
attachment
to
his
"revolutionary
beginnings."
Vielmehr
drückte
er
damit
seinen
Unmut
gegenüber
Hauptmanns
Wankelmütigkeit
und
geringer
Verwurzelung
an
seine
„revolutionären
Anfänge“
aus.
WikiMatrix v1
The
owners
of
Momjan,
the
family
of
Woscalc
from
Devin
and
sons,
were
known
for
their
fickleness
and
expressed
their
affiliation
depending
on
interests.
Die
Herren
von
Momjan,
die
Familie
Woscalco
von
Duino
und
seine
Söhne
waren
für
ihre
Wankelmütigkeit
und
Zugehörigkeitsbezeugungen
bekannt,
wenn
es
um
ihre
Interessen
ging.
ParaCrawl v7.1
But
when
God
speaks
to
man
in
the
Quran,
He
does
so
knowing
the
fickleness
of
his
soul.
Aber
wenn
Gott
im
Quran
vom
Menschen
spricht,
tut
Er
dies,
weil
Er
die
Unbeständigkeit
seiner
Seele
kennt.
ParaCrawl v7.1
While
a
year
before
he
had
achieved
greatest
triumphs
everywhere
with
his
watercolors,
he
now
got
to
know
the
fickleness
of
fortune.
Hatte
er
mit
seinen
Aquarellen
ein
Jahr
vorher
überall
die
höchsten
Triumphe
gefeiert,
so
lernte
er
jetzt
die
Unbeständigkeit
des
Glückes
kennen.
ParaCrawl v7.1
The
reader
has
an
even
greater
advantage
over
the
writer
-
that
of
the
fickleness
of
his
wavering
attention.
Der
Leser
hat
gegenüber
dem
Schriftsteller
einen
noch
größeren
Vorteil
-
den
der
Unbeständigkeit
seiner
schwankenden
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
Pair
register
with
the
sacred
art
of
Christmas
customs,
the
symbol
tree,
comes
to
reinforce
the
symbolism
artistic
project
but
dedicated
Brâncoveni,
at
the
same
time,
challenges
us
to
reflect
on
the
fickleness
and
perishable
things,
feelings,
events
and
ideas
of
cyclical
phenomena
and,
not
least,
the
need
for
fundamental
benchmarks
that
help
us
find
our
path
in
this
world
is
changing
so.
Pair-Register
mit
der
sakralen
Kunst
der
Weihnachtsbräuche,
das
Symbol
Baum,
kommt,
um
die
Symbolik
künstlerisches
Projekt,
aber
engagierte
Brâncoveni
verstärken,
gleichzeitig,
fordert
uns
auf,
über
die
Unbeständigkeit
und
vergänglichen
Dinge
zu
reflektieren,
Gefühle,
Veranstaltungen
und
Vorstellungen
der
zyklische
Phänomene
und,
nicht
zuletzt,
der
Bedarf
an
Grund
Benchmarks,
die
uns
unser
Weg
in
dieser
Welt
verändert
sich
so
helfen.
ParaCrawl v7.1