Translation of "Few cases" in German

I have had the chance to follow a few such cases at close quarters.
Ich hatte die Gelegenheit, einige solcher Fälle aus der Nähe mitzuerleben.
Europarl v8

The information should only need to be kept in a few exceptional cases.
Die Speicherung sollte nur in ganz wenigen Ausnahmefällen notwendig sein.
Europarl v8

Few cases of torture are admitted by the Spanish courts.
Vor den spanischen Gerichten werden selten Fälle von Folter behandelt.
Europarl v8

At present they cannot do so, except in a very few cases.
Zurzeit ist dies mit Ausnahme einiger weniger Fälle nicht möglich.
Europarl v8

In sugammadex treated subjects a few cases of awareness were reported.
Bei Behandlung von Patienten mit Sugammadex wurden wenige Fälle von Wachheit berichtet.
EMEA v3

Peripheral neuropathy was the cause of paclitaxel discontinuation in a few cases.
In einigen Fällen war periphere Neuropathie die Ursache für ein Absetzen von Paclitaxel.
EMEA v3

A few cases of asparaginase-induced parotitis have been reported in the literature.
In der Fachliteratur sind einige wenige Fälle von Asparaginase-induzierter Parotitis beschrieben.
ELRC_2682 v1

A few cases resulted in self-injury, some with fatal outcome.
In sehr wenigen Fällen führten diese zu Selbstverletzungen, manche mit tödlichem Ausgang.
ELRC_2682 v1

Few cases of coagulopathic disorders such as increased D-dimer and consumptive coagulopathy have been reported.
Einige wenige Fälle von koagulopathischen Störungen wie erhöhte D-Dimer-Konzentrationen und Verbrauchskoagulopathie wurden berichtet.
EMEA v3

In only a very few cases had any machinery actually been removed.
Nur in einigen wenigen Fällen waren tatsächlich Maschinen entfernt worden.
News-Commentary v14

Only in a very few cases were selected projects abandoned by their organiser.
Die ausgewählten Projekte wurden nur sehr selten von den Projektträgern aufgegeben.
TildeMODEL v2018

Will the Directive only apply to few cases of environmental damage as a result of these exemptions?
Wird die Richtlinie infolge dieser Befreiungen nur für wenige Fälle von Umweltschäden gelten?
TildeMODEL v2018