Translation of "Fecund" in German

I bless this work, she can be fecund.
Ich segne dieses Werk, ... auf dass es fruchtbar sein möge.
OpenSubtitles v2018

Fully embodied porous and protuberant, part of the earth, exuberant and fecund.
Voll verkörpert porös und hervortretenden, Teil der Erde, üppige und fruchtbare .
QED v2.0a

The fecund and colourful valleys of Umbria are also gorgeous.
Wunderschön sind auch die fruchtbaren und farbenfrohen Täler in Umbrien.
ParaCrawl v7.1

And you do not succeed in believing that consequently fields are fecund and that they give birth in children as in a nest of honeybees?
Sind die Felder nicht wieder fruchtbar, ... und werden nicht wieder fleissig Babies gemacht ?
OpenSubtitles v2018

They are collectively and individually making the world a less beautiful and wonderful and fecund place.
Sie machen kollektiv und individuell die Welt zu einem weniger schönen, wundervollen und fruchtbaren Ort.
ParaCrawl v7.1

Compassion means kindness, but it also means communication – fierce, florid, and fecund communication.
Mitgefühl bedeutet Freundlichkeit, aber es bedeutet auch Kommunikation – heftige, blühende, fruchtbare Kommunikation.
ParaCrawl v7.1

He's taken our minds at their most fecund point. -And restrained them before they've wandered through the garden of ideas.
Er nahm unsere Gehirne am fruchtbarsten Punkt und hielt sie zurück, bevor sie durch den Garten der Ideen wandeln.
OpenSubtitles v2018

On Monday morning at 9 o'clock a female trout obviously with a reputation of being very fecund started her spawning in camera view – four larger and competitive males circled around the lady, smaller fry could not be counted and the cospecifics are sure to know whom to focus on.
Am Montagfrüh um 9 Uhr begann eine weibliche Forelle, offenbar mit dem Ruf sehr fruchtbar zu sein, ihr Ablaichen im Blick der Kamera – vier größere und wettbewerbende Männchen kreisten um die Dame, Jungfische konnten nicht gezählt werden und die Artgenossen wissen sicherlich, auf wen sie sich konzentrieren müssen.
ParaCrawl v7.1

The most fecund individuals, for example the queen bee, live up to twice as long as ordinary bees.
Gerade die fruchtbarsten Individuen, beispielsweise die Bienenkönigin, leben bis zu zweimal länger als das gemeine Bienenvolk.
ParaCrawl v7.1

Wishing you a ministry both intense and fecund, we desire from this moment to assure you of the entire missionary Church Ad Gentes' loyalty and faithful obedience to your Magisterium.
Wir wünschen Ihnen ein großes und fruchtbares Pontifikat und möchten Sie vom ersten Augenblick an des ergebenen und treuen Gehorsams der Missionskirche "Ad gentes" gegenüber Ihrem allerhöchsten Lehramt versichern.
ParaCrawl v7.1

The current issue of Foam Magazine is, in a sense, all about what is fecund and fresh in the world of contemporary Japanese photography.
Die aktuelle Ausgabe des Foam Magazine ist, in einem Sinn, alles über das, was fruchtbar und frisch in die Welt der zeitgenössischen japanischen Fotografie.
ParaCrawl v7.1

In that troubled yet fecund period - a matter of months between 1547 and 1548 - in Bologna where, because of a typhus epidemic in Trent where it had opened in December 1545, the Council, or rather part of it, established itself, the theologians dedicated themselves to defending the Mass as it had formed in history through time.
Das Konzil, oder zumindest ein Teil davon, siedelte für fast ein Jahr nach Bologna um, von 1547 bis 1548 (der Grund dafür war eine Typhusepidemie in Trient, wo das Konzil im Dezember 1545 eröffnet worden war), einer mühseligen, aber fruchtbaren Zeit.
ParaCrawl v7.1

Related phrases