Translation of "Faux pas" in German
Was
this
a
major
faux
pas
?
War
dies
ein
schlimmer
faux
pas
?
Europarl v8
He
committed
a
faux
pas
when
he
asked
whether
she
was
pregnant.
Er
beging
einen
Fauxpas,
indem
er
fragte,
ob
sie
schwanger
sei.
Tatoeba v2021-03-10
I
seem
to
have
made
a
faux
pas.
Anscheinend
ist
mir
ein
Fauxpas
unterlaufen.
OpenSubtitles v2018
You're
weak-willed,
boring,
and
your
fashion
faux
pas
give
me
nightmares.
Du
bist
willensschwach,
langweilig
und
dein
Mode-Fauxpas
bereitet
mir
Albträume.
OpenSubtitles v2018
Hey,
I've
seen
this
fashion
faux
pas
before.
Hey,
ich
habe
diesen
Mode-Fauxpas
schon
mal
gesehen.
OpenSubtitles v2018
I've
insulted
some
client...
mislaid
some
piece
of
evidence,
committed
some
faux
pas.
Ich
habe
sicher
jemanden
beleidigt,
Beweise
verschlampt
oder
einen
Fauxpas
begangen.
OpenSubtitles v2018
Did
I
commit
a
faux
pas,
as
the
French
would
say?
Habe
ich
einen
faux
pas
begangen,
wie
die
Franzosen
sagen
würden?
OpenSubtitles v2018
The
mishaps
and
fashion
faux
pas
of
the
celebrities
provide
for
the
perfect
contrast.
Da
sind
die
Ausrutscher
und
Modesünden
der
Celebrities
der
perfekte
Ausgleich.
ParaCrawl v7.1
She
is
still
embarrassed
about
this
faux
pas.
Dieser
Fauxpas
sei
ihr
noch
heute
peinlich.
ParaCrawl v7.1
Avoiding
these
fashion
faux
pas
will
help
you
better
coordinate
your
outfits.
Diese
Modesünden
zu
vermeiden
wird
dir
helfen,
deine
Outfits
besser
zu
kombinieren.
ParaCrawl v7.1
Film
produced
and
/
or
financed
by
Faux
Pas
Films.
Dieser
Spielfilm
wurde
finanziert
und/oder
produziert
von
Faux
Pas
Films.
ParaCrawl v7.1