Translation of "Fasting period" in German
Outside
of
the
fasting
period,
it
was
made
from
pork
and
chicken.
Außerhalb
der
Fastenzeit
wurde
es
aus
Schweine-
und
Hühnerfleisch
hergestellt.
WikiMatrix v1
The
metabolism
too
should
be
preparing
for
the
long
fasting
period.
Der
Stoffwechsel
sollte
sich
auch
auf
eine
lange
Fastenzeit
vorbereiten.
ParaCrawl v7.1
During
the
fasting
period,
it
served
the
Paulaner
monks
as
t'liquid
nourishment?.
Den
Paulanermönchen
diente
es
in
der
Fastenzeit
als
t'flüssige
Nahrung?.
ParaCrawl v7.1
The
whole
fasting
period
is
like
a
long
journey.
Die
Fastenperiode
ist
wie
eine
lange
Reise.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
keep
the
fasting
period,
what
now?
Ich
habe
die
Fastenperiode
nicht
durchgehalten,
was
nun?
CCAligned v1
The
fasting
period
culminates
on
the
last
two
and
half
days
long
fasting
ritual.
Die
Fastenzeit
findet
ihren
Höhepunkt
in
einem
letzten
2,5
Tage
langen
Ritual.
CCAligned v1
This
blend
can
be
drunk
either
cold
or
warm
and
surely
makes
every
fasting
period
easier.
Diese
Mischung
schmeckt
warm
und
kalt
hervorragend
und
erleichtert
gewiss
jede
Fastenzeit.
ParaCrawl v7.1
The
fasting
period
is
characterised
by
various
traditions
and
rituals.
Die
Fastenzeit
ist
gekennzeichnet
durch
verschiedene
Traditionen
und
Rituale.
ParaCrawl v7.1
However,
particularly
after
a
relatively
long
fasting
period,
fleas
can
also
accept
the
blood
of
other
hosts.
Flöhe
können
aber
auch,
besonders
nach
längerem
Fasten
das
Blut
anderer
Wirte
akzeptieren.
EuroPat v2
During
the
fasting
period
of
Ramadan
in
October
and
November,
opening
times
change.
Während
der
Fastenzeit,
dem
Ramadan,
im
Oktober
und
November
gibt
es
geänderte
Öffnungszeiten.
ParaCrawl v7.1
This
year
I
decided
to
eat
vegan
in
the
fasting
period.
Dieses
Jahr
habe
ich
mir
vorgenommen,
in
der
Fastenzeit
weitestgehend
vegan
zu
essen.
CCAligned v1
This
is
because
we
break
the
fasting
period,
when
we
slept
at
night.
It
's,
weil
wir
das
Fasten
zu
brechen,
wenn
wir
schlafen
in
der
Nacht.
ParaCrawl v7.1
However,
several
reports
of
hypoglycaemia
with
related
hypoglycaemic
seizure
were
reported
during
the
compassionate
use
program
and
in
literature,
especially
in
case
of
fasting
period
during
intercurrent
illness
(see
section
Im
Rahmen
des
Härtefall-Programms
und
in
der
Literatur
wurde
jedoch
mehrfach
über
Hypoglykämie
mit
einem
damit
im
Zusammenhang
stehenden
hypoglykämischen
Krampfanfall
berichtet,
insbesondere
bei
Nahrungskarenz
während
einer
interkurrenten
Erkrankung
(siehe
Abschnitt
4.4).
ELRC_2682 v1
Suggested
determinations
are
calcium,
phosphorus,
chloride,
sodium,
potassium,
fasting
glucose
(with
period
of
fasting
appropriate
to
the
species),
sercum
glutamic
pyruvic
transaminase,
serum
glutamic
oxaloacetic
transaminase,
ornithine
decarboxylase,
gamma
glutamyl
transpeptidase,
urea
nitrogen,
albumin,
blood
creatinine,
total
bilirubin
and
total
serum
protein
measurements.
Vorgeschlagen
werden
folgende
Bestimmungen:
Kalzium,
Phosphor,
Chlorid,
Natrium,
Kalium,
Nüchternglukose
(mit
auf
die
Tierart
abgestimmter
Fastenperiode),
Serum-Glutamat-Pyruvat-Transaminase,
Serum-Glutamat-Oxalacetat-Transaminase,
Ornithin-Dekarboxylase,
Gamma-Glutamyl-transpeptidase,
Harnstickstoff,
Albumin,
Blutkreatinin,
Gesamtbilirubin-
und
-serumeiweißmessungen.
DGT v2019
However,
several
reports
of
hypoglycaemia
with
related
hypoglycaemic
seizure
were
reported
during
the
compassionate
use
program
and
in
literature,
especially
in
case
of
fasting
period
during
intercurrent
illness
(see
section
4.4).
Im
Rahmen
des
Härtefall-Programms
und
in
der
Literatur
wurde
jedoch
mehrfach
über
Hypoglykämie
mit
einem
damit
im
Zusammenhang
stehenden
hypoglykämischen
Krampfanfall
berichtet,
insbesondere
bei
Nahrungskarenz
während
einer
interkurrenten
Erkrankung
(siehe
Abschnitt
4.4).
TildeMODEL v2018