Translation of "Fall from height" in German

A fall from such a height is seldom perpendicular.
Ein Sturz von solcher Höhe geschieht selten in senkrechter Richtung.
Books v1

Nobody, nothing could survive a fall from that height.
Niemand überlebt einen Sturz aus der Höhe.
OpenSubtitles v2018

A fall from this height could lead to bodily harm.
Ein Sturz aus dieser Höhe führt zu Körperschäden.
OpenSubtitles v2018

Apparently caused by a fall from a great height.
Wahrscheinlich verursacht durch einen Sturz aus großer Höhe.
OpenSubtitles v2018

A fall from that height could... could... could...
Ein Fall aus dieser Höhe könnte... könnte...
OpenSubtitles v2018

Even a fall from a low height can lead to serious injuries.
Bereits ein Sturz aus geringer Höhe kann zu schwerwiegenden Verletzungen führen.
ParaCrawl v7.1

The battery survived each fall from a height of up to 2 meters.
Der Akku überlebt jeden Sturz aus einer Höhe von bis zu 2 Metern.
ParaCrawl v7.1

For Heim the fall from the height of 200 meters has been fatal.
Für Heim war ein Sturz aus der Höhe von 200 Metern tödlich gewesen.
ParaCrawl v7.1

A typical cause of a compression fracture would be a fall from a great height.
Eine typische Ursache für eine Kompressionsfraktur ist ein Sturz aus größerer Höhe.
ParaCrawl v7.1

Some will kill anyway, yet can also fall from a height.
Einige werden sowieso umbringen, doch kann auch aus einer Höhe fallen.
ParaCrawl v7.1

The cause of a fracture in osteoporosis can be a fall from a height of its own height or a sudden movement in the joint.
Die Ursache einer Osteoporose-Fraktur kann ein Sturz aus eigener Höhe oder eine plötzliche Gelenkbewegung sein.
ParaCrawl v7.1

One day I let it fall from certain height and regretting now.
Eines Tages lasse ich es von einer gewissen Höhe fallen und bedauere es jetzt.
ParaCrawl v7.1

The horizontal anchor system DUO is an anchor device for personal protective equipment against a fall from height.
Das horizontale Anschlagsystem DUO ist eine Anschlageinrichtung zur Befestigung einer persönlichen Schutzausrüstung gegen Absturz.
ParaCrawl v7.1

At the Harbor Hospital, she succumbed to her serious internal injuries "after a fall from a height.”
Im Hafen krankenhaus erlag sie ihren schweren inneren Verletzungen "nach Sturz aus der Höhe".
ParaCrawl v7.1

At the Harbor Hospital, she succumbed to her serious internal injuries "after a fall from a height.
Im Hafen krankenhaus erlag sie ihren schweren inneren Verletzungen "nach Sturz aus der Höhe".
ParaCrawl v7.1

They can be caused by extreme trauma, such as a fall from a great height or a road traffic accident.
Mächtige Gewalteinwirkung wie der Sturz aus großer Höhe oder ein Verkehrsunfall können dazu führen.
ParaCrawl v7.1

The radio is strong enough to withstand a fall from a height of 1.5 m.
Das Funkgerät ist stark genug, um einem Sturz aus 1,5 m Höhe zu widerstehen.
ParaCrawl v7.1

The system serves for connecting personal protective equipment against a fall from height to a permanent construction.
Das System wird zur Verbindung einer persönlichen Schutzausrüstung gegen Absturz mit einer dauerhaften Struktur eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Other risks associated with the specific products which can also cause more or less serious injuries include risks related to the product design, such as drifting away, loosing hold, fall from high height, entrapment or entanglement above or below water surface, sudden loss of buoyancy, capsizing, cold shock, as well as the risks inherent to their use, such as collision and impact, and risks linked to winds, currents and tides.
Zu den weiteren Gefahren, die im Zusammenhang mit den jeweiligen Produkten stehen und zu mehr oder weniger schweren Verletzungen führen können, gehören u. a. konstruktionsbedingte Gefahren wie Abtreiben, Halte-Verlust, Sturz aus großen Höhen, Einschluss oder Verwickeln über bzw. unter der Wasseroberfläche, unvorhersehbarer Verlust der Schwimmfähigkeit, Kentern und Kälteschock sowie benutzungsinhärente Gefahren wie Kollision und Aufprall oder Gefahren durch ablandige Winde, Strömung und Gezeiten.
DGT v2019

The neck-pendulum should be allowed to fall freely from a height chosen to achieve an impact velocity of 3,4±0,1 m/s measured at the pendulum accelerometer location.
Das Halspendel muss aus einer Höhe, die so gewählt wird, dass eine an der Stelle des Beschleunigungsmessers des Pendels gemessene Aufprallgeschwindigkeit von 3,4 m/s ±0,1 m/s erreicht wird, frei fallen können.
DGT v2019

The test consists in allowing the hammer to fall from a height corresponding to a pendulum angle of 60° from the vertical so that the hammer strikes the mirror at the moment when the pendulum reaches the vertical position.
Bei der Prüfung wird der Hammer aus einer Höhe fallen gelassen, die einem Winkel des Pendels von 60° zur Senkrechten entspricht, so dass sich das Pendel im Augenblick des Aufpralls auf den Rückspiegel in senkrechter Stellung befindet.
TildeMODEL v2018

The neck-pendulum should be allowed to fall freely from a height chosen to achieve an impact velocity of 6,05±0,1 m/s measured at the pendulum accelerometer location.
Das Halspendel muss aus einer Höhe frei fallen können, die so gewählt wird, dass eine an der Stelle des Beschleunigungsmessers des Pendels gemessene Aufprallgeschwindigkeit von 6,05 m/s ±0,1 m/s erreicht wird.
DGT v2019

The test consists in allowing the hammer to fall from a height corresponding to a pendulum angle of 60° from the vertical so that the hammer strikes the rear-view mirror at the moment when the pendulum reaches the vertical position.
Bei der Prüfung wird der Hammer aus einer Höhe fallen gelassen, die einem Winkel des Pendels von 60° zur Senkrechten entspricht, so dass sich im Augenblick des Aufpralls des Hammers auf den Rückspiegel das Pendel in senkrechter Stellung befindet.
DGT v2019