Translation of "Extinguishment of debt" in German

Furthermore, while acknowledging the role of debtors in supporting the fight against fraud, the Council has withdrawn the proposal for a provision specifically allowing the extinguishment of a customs debt incurred during a controlled delivery performed to identify criminals, as this is not the practice in every Member State.
Außerdem hat der Rat zwar die Rolle der Schuldner bei der Betrugsbekämpfung anerkannt, gleichzeitig aber mit der Begründung, dass dies nicht in allen Mitgliedstaaten gängige Praxis ist, den Vorschlag für eine Vorschrift abgelehnt, derzufolge eine Zollschuld insbesondere in den Fällen erlöschen sollte, in denen zur Erleichterung der Ermittlung von Straftätern eine überwachte Lieferung vorgenommen wurde.
TildeMODEL v2018

Where the extinguishment of the customs debt occurs due to situations of failures with no significant effect on the correct operation of the customs procedure concerned, those situations should include in particular cases of non-compliance with certain obligations provided that the non-compliance can be remedied afterwards.
Aus dem gleichen Grund ist es gerechtfertigt, die allgemeine Befreiung von der Verpflichtung zur Abgabe einer summarischen Eingangsanmeldung für Waren, die gemäß den Vorschriften des Weltpostvereins befördert werden, durch eine Befreiung für Briefsendungen zu ersetzen und die auf dem Wert der Waren beruhende Befreiung aufzuheben, da der Wert kein Kriterium für die Bewertung des Sicherheitsrisikos sein kann.
DGT v2019

Income and expenditure classified as interest income, dividend income, foreign exchange gain from foreign currency borrowings related to interest costs, gains on redemption and extinguishment of debt or finance costs according to Commission Regulation (EC) 1725/2003 are excluded from value added
Erträge und Aufwendungen, die als Zinserträge, Dividendenerträge, mit dem Zinsaufwand verbundene Umrechnungsgewinne aus Fremdwährungskrediten, Gewinne aus der Ablösung und Tilgung von Schulden oder Finanzierungskosten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1725/2003 der Kommission ausgewiesen sind, werden in die Bruttowertschöpfung nicht einbezogen.
DGT v2019

In Article 86 (previously Article 92), Council has sought to clarify the conditions of extinguishment of a customs debt where the goods are seized and confiscated.
In Artikel 86 (ex-Artikel 92) ging es dem Rat darum, die Bedingungen für das Erlöschen einer Zollschuld zu präzisieren, wenn Waren beschlagnahmt und eingezogen werden.
TildeMODEL v2018

It is disputed whether in cases of doubt the transfer is one which is subject to a resolutive condition which is brought about by the extinguishment of the secured debt (4?) or a transfer which is unconditional and merely carries with it a contractual right to restitution (43).
Streitig ist, ob es sich im Zweifelsfall um eine durch das Erlöschen der gesicherten Forderung auflösend bedingte Übereignung (42) oder um eine unbedingte Übereignung mit lediglich schuldrechtlichem Rückübertragungsanspruch handelt (43).
EUbookshop v2

In another decision, the Garante addressed the retention period of the so-called ‘positive’ information, i.e. the data concerning regular payments of instalments and/or the extinguishment of debt.
In einer weiteren Entscheidung ging der Datenschutzbeauftragte auf den Speicherungszeitraum für so genannte „positive“ Daten ein, d. h. Daten über die regelmäßige Bezahlung der Grund- und Gesprächsgebühren bzw. Pauschalen und/oder die vollständige Begleichung von Rückständen.
EUbookshop v2

We define Adjusted Net Income as income (loss) from continuing operations adjusted for impairment, acquisition related amortization, loss on extinguishment of debt, other, net, restructuring and other costs, litigation and taxes, including penalties, stock-based compensation, management fees, and tax impact of net income adjustments.
Wir definieren den bereinigten Nettogewinn als Gewinn (Verlust) aus fortlaufender Geschäftstätigkeit, bereinigt um Wertminderungen, übernahmebezognene Abschreibungen, Verluste durch die Schuldentilgung, weitere Netto-, Restrukturierungs- und anderen Aufwendungen, Prozesskosten und Steuern, darunter Strafen, börsenbezogene Entschädigungen, Verwaltungsgebühren und Steuereffekte aus Bereinigungen des Nettogewinns.
ParaCrawl v7.1

Additionally, in the fiscal 2013 first quarter, the Company recorded a pre-tax charge of $19.1 million ($12.2 million after tax), for the extinguishment of debt.
Außerdem verzeichnete das Unternehmen im ersten Quartal des Geschäftsjahres 2013 Aufwendungen für die Schuldentilgung in Höhe von 19,1 Millionen US-Dollar vor Steuern (12,2 Millionen US-Dollar nach Steuern).
ParaCrawl v7.1

A mountain of idle cash belonging to rich savers and to corporations, too terrified to invest it into the productive activities that can generate the incomes from which you can extinguish the mountain of debts and which can produce all those things that humanity desperately needs, like green energy.
Ein Berg von ungenutztem Bargeld, das den vermögenden Sparern und Konzernen gehört, die jedoch zu ängstlich sind, es dort zu investieren, wo es produktiv wäre und Einkommen einbringen könnte, mit dem man den Schuldenberg abtragen und auch all die Dinge produzieren könnte, die die Menschheit dringend benötigt, zum Beispiel "grüne" Energie.
TED2020 v1

The Company has extinguished debt of $100,000 by the issuance of 833,333 common shares at a deemed price of $0.06 per common share to a related party.
Mit der Ausgabe von 833.333 Stammaktien an ein verbundenes Unternehmen zum Nennwert von 0,06 $ pro Stammaktie hat das Unternehmen Schulden in Höhe von 100.000 $ getilgt.
ParaCrawl v7.1