Translation of "Express my sincere gratitude" in German

I would like to express my sincere gratitude to Ms Tagliavini and her team for completing this important work.
Für diese wichtige Arbeit gebührt Frau Tagliavini und ihrem Team mein aufrichtiger Dank.
ParaCrawl v7.1

To all of you I express my affection and sincere gratitude.
Ihnen allen gilt meine Zuneigung und mein aufrichtiger Dank.
ParaCrawl v7.1

For this, I express my sincere respect and gratitude to the Greek people.
Dafür gilt dem griechischen Volk meine aufrichtige Anerkennung und Dankbarkeit.
ParaCrawl v7.1

Here below the LITO gifts for you, and LITO would like to express my sincere gratitude to you.
Nachfolgend die LITO-Geschenke für Sie, und LITO möchte Ihnen meinen aufrichtigen Dank aussprechen.
CCAligned v1

I would like to express my sincere gratitude to Mario Theissen and his team for this,” said, Reithofer.
Dafür möchte ich Mario Theissen und seinem Team herzlich danken“, so Reithofer.
ParaCrawl v7.1

Here on this occasion I would like to express my sincere gratitude to the Swedish government!
Bei diesem Anlass möchte ich gerne meinen aufrichtigen Dank an die Schwedische Regierung ausdrücken!
ParaCrawl v7.1

I would like to express my sincere gratitude to you and your editorial staff for this very lovely magazine.
Ich möchte Ihnen und Ihrer Redaktion meine tiefe Dankbarkeit bekunden für diese wunderschöne Publikation.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, I would like to express my sincere gratitude to the Swedish Presidency and, in particular, Mr Lindblad, for its work and its constant presence during the discussions on budget issues.
Aber der schwedischen Ratspräsidentschaft ihrer Arbeit, ihrer Präsenz auch immer dann, wenn wir über Haushaltsfragen gesprochen haben, vor allen Dingen in ihrer personalen Form, Herrn Lindblad, möchte ich wirklich herzlich danken.
Europarl v8

On this occasion, I would like to express my sincere thanks and gratitude to Mr Lehne and the whole working party: Ms Diana Wallis, Ms Dagmar Roth-Behrendt, Ms Rebecca Harms, Mr Hannes Swoboda and, of course, our rapporteur, Mr Paulo Rangel.
Bei dieser Gelegenheit möchte ich Herrn Lehne und der gesamten Arbeitsgruppe meinen aufrichtigen Dank aussprechen: Frau Diana Wallis, Frau Dagmar Roth-Behrendt, Frau Rebecca Harms, Herrn Hannes Swoboda und natürlich unserem Berichterstatter, Herrn Paulo Rangel.
Europarl v8

I would like to express my sincere gratitude and compliment you, Mr President, on your strong, clear and political message.
Ich möchte Ihnen von ganzem Herzen danken, Herr Präsident, und Ihnen meine Anerkennung für Ihre eindeutige, klare und politische Botschaft aussprechen.
Europarl v8

Whether we say goodbye this week, or put off this goodbye for a little longer, I should like to express my sincere gratitude to you, Mrs Schreyer, and to wish you much happiness for the future.
Deshalb möchte ich unabhängig davon, ob wir uns bereits in dieser Woche verabschieden oder das noch ein wenig aufschieben, Frau Schreyer meinen aufrichtigen Dank aussprechen und ihr für die Zukunft alles Gute wünschen.
Europarl v8

I would like to express my most sincere gratitude for the political support that you have given us and for the way that cooperation between our two institutions has been strengthened.
Ich möchte meinen aufrichtigsten Dank für die politische Unterstützung, die Sie uns gegeben haben, und für die Art, in der die Zusammenarbeit zwischen unseren beiden Institutionen verstärkt wurde, zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

I extend these thanks to the coordinators and staff of the political groups and also wish to express my sincere gratitude to the committee secretariat.
Ich schließe in diesen Dank ausdrücklich die Koordinatoren und die Fraktionsmitarbeiter ein und möchte mich auch ausdrücklich beim Ausschusssekretariat sehr herzlich bedanken.
Europarl v8

I would like to express my sincere gratitude to all of you for your contribution to what has been one of the European Parliament's finest hours.
Ich möchte Ihnen herzlich dafür danken, dass Sie zu einer der guten Stunden des Europäischen Parlaments beigetragen haben.
Europarl v8

Allow me to express my sincere gratitude to rapporteurs Mr Jan Mulder, Mrs Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (who examined the European Development Fund) and Mr Szabolcs Fazakas, Chairman of Parliament’s Committee on Budgetary Control, who have skilfully guided the entire process.
Gestatten Sie mir, den Berichterstattern, Herrn Mulder, Frau Kratsa-Tsagaropoulou (die sich mit dem Europäischen Entwicklungsfonds beschäftigt hat) sowie Herrn Szabolcs Fazakas, dem Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses des Parlaments, der den gesamten Prozess geschickt geleitet hat, meinen aufrichtigen Dank auszusprechen.
Europarl v8

I would like to express my sincere gratitude for the work of our three representatives at the Intergovernmental Conference - Elmar Brok, Enrique Barón Crespo and Andrew Duff.
Ich möchte insbesondere unseren drei Vertretern in der Regierungskonferenz - Elmar Brok, Enrique Barón Crespo und Andrew Duff - herzlich für ihre Arbeit danken.
Europarl v8

Please allow me, as leader of the Slovene delegation in the PPE-DE, to express my sincere gratitude for your contribution and particularly for the attention that you have shown towards Slovenia.
Bitte gestatten Sie mir, Ihnen als Leiter der slowenischen Delegation in der PPE-DE für Ihren Beitrag und besonders für Ihre Aufmerksamkeit gegenüber Slowenien meinen aufrichtigen Dank auszusprechen.
Europarl v8

Mr. President , I should again like to express my sincere gratitude for this high decoration .
Herr Bundespräsident , lassen Sie mich nochmals meinen aufrichtigen Dank für diese hohe Auszeichnung zum Ausdruck bringen .
ECB v1

I would like to express my sincere gratitude to all those delegations who have made efforts and shown flexibility to bring us this far.
Ich möchte all jenen Delegationen herzlich danken, die Anstrengungen unternommen und sich flexibel gezeigt und uns somit ermöglicht haben so weit zu kommen.
TildeMODEL v2018

May I in conclusion express my sincere gratitude to the Enlarged Bureau, all members of the Committee on Budgets, especially the assistants in the secretariat and the administration for their helpful cooperation, for their support without which the very difficult problems of this report would not have been solved.
Lassen Sie mich zum Schluß dem Erweiterten Präsidium, allen Mitgliedern des Haushaltsausschusses, insbe sondere den Mitarbeitern im Sekretariat und in der Verwaltung, herzlichen Dank sagen für die hilfreiche Zusammenarbeit, für die Unterstützung, ohne die die bisweilen sehr schwierigen Fragen für diesen Bericht nicht zu lösen gewesen wären.
EUbookshop v2

Finally, I would like to express my sincere gratitude to everyone involved in this project for giving their all these past few years, as well as to everyone joining the ZeeQuest platform today or in the future.
Abschließend möchte ich mich bei allen an diesem Projekt Beteiligten Personen für die vielen Jahre sowie bei allen, die heute oder in Zukunft an der ZeeQuest Plattform teilnehmen, herzlich bedanken.
CCAligned v1

On behalf of OOO «REGION-INFORM" I express my sincere gratitude to you and your employees ...
Im Namen der OOO «REGION-Inform" Ich meine aufrichtigen Dank an Sie und Ihre Mitarbeiter äußern ...
CCAligned v1

Despite strong backing from the mayor of Tübingen and the state government of Baden-Württemberg – for which I would like to express my sincere gratitude – and despite numerous measures undertaken by the Max Planck Society over the past few months in support of its Director Nikos Logothetis, we were not able to put an end to the ongoing reprehensible threats, insults and abuses to which he and many other employees on campus were subjected.
Trotz großer Rückendeckung durch den Oberbürgermeister in Tübingen und die Landesregierung Baden-Württemberg – für die ich mich ausdrücklich bedanken möchte – sowie einer Vielzahl unterstützender Maßnahmen, die die Max-Planck-Gesellschaft für ihren Direktor Nikos Logothetis in den vergangenen Monaten ergriffen hat, konnten wir eines nicht stoppen: die fortlaufend perfiden Drohungen, Beleidigungen und Schmähungen, denen er und viele Mitarbeiter vom Campus ausgesetzt waren.
ParaCrawl v7.1

I am very pleased to be among you today and I express my sincere gratitude to the Most Reverend José Guadalupe Martín Rábago, Archbishop of León, for his kind words of welcome.
Ich freue mich sehr, bei euch zu sein, und ich möchte ganz herzlich dem Erzbischof von León, José Guadalupe Martín Rábago, für seine freundlichen Worte des Willkommens danken.
ParaCrawl v7.1