Translation of "Exculpatory" in German
You
shouldn't
withhold
exculpatory
evidence,
Erin.
Sollten
Sie
nicht,
ohne
entlastende
Beweise,
Erin.
OpenSubtitles v2018
Trettel
was
hired
to
present
exculpatory
DNA
evidence.
Trettel
wurde
angeworben,
um
entlastende
DNS-Beweise
vorzulegen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
told
you:
because
there
was
no
exculpatory
evidence.
Nun,
ich
sagte
Ihnen:
weil
da
keine
entlastenden
Beweise
waren.
OpenSubtitles v2018
Which
brings
me
to
the
final
piece
of
exculpatory
evidence.
Was
mich
zum
letzten
entlastenden
Beweisstück
bringt.
OpenSubtitles v2018
Hoechst
is
therefore
wrong
to
claim
that
that
letter
is
an
exculpatory
document.
Hoechst
sehe
dieses
Schriftstück
daher
zu
Unrecht
als
entlastend
an.
EUbookshop v2
I
believe
it's
called
exculpatory
evidence.
Das
nennt
man
wohl
entlastende
Beweise.
OpenSubtitles v2018
It
is
largely
wave
built,
with
an
exculpatory
triangle
and
an
established
larnax
within
the
area.
Es
ist
groß
well-built,
mit
einem
entlastenden
Dreieck
und
einem
errichteten
larnax
innerhalb
des
Raumes.
ParaCrawl v7.1
Nothing
in
this
paragraph
shall
prevent
the
requesting
Party
from
disclosing
in
its
proceedings
information
or
evidence
that
is
exculpatory
to
an
accused
person.
Dieser
Absatz
hindert
die
ersuchende
Vertragspartei
nicht
daran,
in
ihrem
Verfahren
Informationen
oder
Beweise
offenzulegen,
die
einen
Beschuldigten
entlasten.
DGT v2019
This
will
cover,
inter
alia,
the
right
to
silence,
the
right
to
hear
witnesses,
the
problem
of
anonymous
witnesses,
the
right
to
disclosure
of
exculpatory
evidence,
how
the
presumption
of
innocence
is
to
be
understood,
whether
there
are
circumstances
where
the
burden
of
proof
may
be
reversed,
and
many
other
aspects
of
the
law
of
evidence.
Dazu
wird
unter
anderem
Folgendes
gehören:
das
Selbstbezichtigungsverbot,
das
Recht
auf
Anhörung
von
Zeugen,
das
Problem
anonymer
Zeugen,
das
Recht
auf
Offenlegung
von
entlastenden
Beweisen,
wie
die
Unschuldsvermutung
zu
verstehen
ist,
ob
unter
gewissen
Umständen
die
Beweislast
umgekehrt
werden
kann
und
viele
andere
Aspekte
des
Beweisrechts.
Europarl v8
Nothing
in
this
paragraph
shall
prevent
the
requesting
State
Party
from
disclosing
in
its
proceedings
information
or
evidence
that
is
exculpatory
to
an
accused
person.
Dieser
Absatz
hindert
den
ersuchenden
Vertragsstaat
nicht
daran,
in
seinem
Verfahren
Informationen
oder
Beweismittel
offen
zu
legen,
die
einen
Beschuldigten
entlasten.
MultiUN v1
This
should
include
active
participation
in
any
interrogation
or
hearing,
meetings
with
the
client
to
discuss
the
case
and
prepare
the
defence,
the
search
for
exculpatory
evidence,
support
to
a
distressed
client
and
control
of
detention
conditions;
Diese
sollten
die
aktive
Teilnahme
an
Vernehmungen
oder
Verhandlungen,
Treffen
mit
dem
Mandanten
zur
Besprechung
des
Falls
und
Vorbereitung
der
Verteidigung,
die
Suche
nach
entlastendem
Beweismaterial,
Beistand,
wenn
der
Mandant
unter
der
psychischen
Belastung
leidet,
und
die
Kontrolle
der
Haftbedingungen
einschließen.
TildeMODEL v2018
This
will
cover,
inter
alia,
the
right
to
silence,
the
right
to
have
witnesses
heard,
the
problem
of
anonymous
witnesses,
the
right
to
disclosure
of
exculpatory
evidence,
how
the
presumption
of
innocence
is
to
be
understood
(whether
there
are
circumstances
where
the
burden
of
proof
may
be
reversed)
and
many
other
aspects
of
the
law
of
evidence.
Im
Einzelnen
werden
u.
a.
untersucht:
das
Schweigerecht,
das
Recht
auf
Zeugenvernehmung,
das
Problem
anonymer
Zeugenaussagen,
das
Recht
auf
Offenlegung
entlastenden
Beweismaterials,
Auslegung
der
Unschuldsvermutung
(Möglichkeiten
einer
Beweislastumkehr)
und
zahlreiche
andere
Aspekte
des
Beweisrechts.
TildeMODEL v2018
Okay,
but
if
he
has
found
evidence
that's
even
remotely
exculpatory,
and
he
convinces
the
judge
that
I
knew
about
it,
I
could
be
disbarred.
Okay,
aber
wenn
er
Beweise
gefunden
hat,
welche
sogar
vage
entlastend
sind,
und
er
überzeugt
die
Richterin,
dass
ich
davon
wusste,
dann
kann
ich
meine
Anwaltslizenz
verlieren.
OpenSubtitles v2018
However,
this
shall
not
prevent
the
receiving
State
Party
from
disclosing
in
its
proceedings
information
that
is
exculpatory
to
an
accused
person.
Dies
hindert
den
Vertragsstaat,
der
die
Informationen
erhält,
jedoch
nicht
daran,
in
seinen
Verfahren
Informationen
offenzulegen,
die
einen
Beschuldigten
entlasten.
MultiUN v1