Translation of "Exculpatory" in German

You shouldn't withhold exculpatory evidence, Erin.
Sollten Sie nicht, ohne entlastende Beweise, Erin.
OpenSubtitles v2018

Trettel was hired to present exculpatory DNA evidence.
Trettel wurde angeworben, um entlastende DNS-Beweise vorzulegen.
OpenSubtitles v2018

Well, I told you: because there was no exculpatory evidence.
Nun, ich sagte Ihnen: weil da keine entlastenden Beweise waren.
OpenSubtitles v2018

Which brings me to the final piece of exculpatory evidence.
Was mich zum letzten entlastenden Beweisstück bringt.
OpenSubtitles v2018

Hoechst is therefore wrong to claim that that letter is an exculpatory document.
Hoechst sehe dieses Schriftstück daher zu Unrecht als entlastend an.
EUbookshop v2

I believe it's called exculpatory evidence.
Das nennt man wohl entlastende Beweise.
OpenSubtitles v2018

It is largely wave built, with an exculpatory triangle and an established larnax within the area.
Es ist groß well-built, mit einem entlastenden Dreieck und einem errichteten larnax innerhalb des Raumes.
ParaCrawl v7.1

Nothing in this paragraph shall prevent the requesting Party from disclosing in its proceedings information or evidence that is exculpatory to an accused person.
Dieser Absatz hindert die ersuchende Vertragspartei nicht daran, in ihrem Verfahren Informationen oder Beweise offenzulegen, die einen Beschuldigten entlasten.
DGT v2019

This will cover, inter alia, the right to silence, the right to hear witnesses, the problem of anonymous witnesses, the right to disclosure of exculpatory evidence, how the presumption of innocence is to be understood, whether there are circumstances where the burden of proof may be reversed, and many other aspects of the law of evidence.
Dazu wird unter anderem Folgendes gehören: das Selbstbezichtigungsverbot, das Recht auf Anhörung von Zeugen, das Problem anonymer Zeugen, das Recht auf Offenlegung von entlastenden Beweisen, wie die Unschuldsvermutung zu verstehen ist, ob unter gewissen Umständen die Beweislast umgekehrt werden kann und viele andere Aspekte des Beweisrechts.
Europarl v8

Nothing in this paragraph shall prevent the requesting State Party from disclosing in its proceedings information or evidence that is exculpatory to an accused person.
Dieser Absatz hindert den ersuchenden Vertragsstaat nicht daran, in seinem Verfahren Informationen oder Beweismittel offen zu legen, die einen Beschuldigten entlasten.
MultiUN v1

This should include active participation in any interrogation or hearing, meetings with the client to discuss the case and prepare the defence, the search for exculpatory evidence, support to a distressed client and control of detention conditions;
Diese sollten die aktive Teilnahme an Vernehmungen oder Verhandlungen, Treffen mit dem Mandanten zur Besprechung des Falls und Vorbereitung der Verteidigung, die Suche nach entlastendem Beweismaterial, Beistand, wenn der Mandant unter der psychischen Belastung leidet, und die Kontrolle der Haftbedingungen einschließen.
TildeMODEL v2018

This will cover, inter alia, the right to silence, the right to have witnesses heard, the problem of anonymous witnesses, the right to disclosure of exculpatory evidence, how the presumption of innocence is to be understood (whether there are circumstances where the burden of proof may be reversed) and many other aspects of the law of evidence.
Im Einzelnen werden u. a. untersucht: das Schweigerecht, das Recht auf Zeugenvernehmung, das Problem anonymer Zeugenaussagen, das Recht auf Offenlegung entlastenden Beweismaterials, Auslegung der Unschuldsvermutung (Möglichkeiten einer Beweislastumkehr) und zahlreiche andere Aspekte des Beweisrechts.
TildeMODEL v2018

Okay, but if he has found evidence that's even remotely exculpatory, and he convinces the judge that I knew about it, I could be disbarred.
Okay, aber wenn er Beweise gefunden hat, welche sogar vage entlastend sind, und er überzeugt die Richterin, dass ich davon wusste, dann kann ich meine Anwaltslizenz verlieren.
OpenSubtitles v2018

However, this shall not prevent the receiving State Party from disclosing in its proceedings information that is exculpatory to an accused person.
Dies hindert den Vertragsstaat, der die Informationen erhält, jedoch nicht daran, in seinen Verfahren Informationen offenzulegen, die einen Beschuldigten entlasten.
MultiUN v1