Translation of "Excellently" in German
The
three
reports
took
account
of
these
shortcomings
and
also
defined
them
excellently.
Die
drei
Berichte
haben
diese
Mängel
berücksichtigt
und
sie
des
Weiteren
hervorragend
definiert.
Europarl v8
He
does
that
so
excellently
in
his
report.
Das
hat
er
in
seinem
Bericht
wirklich
ganz
ausgezeichnet
getan.
Europarl v8
I
congratulate
Mrs
Oomen-Ruijten
for
this
excellently
drafted
report.
Ich
beglückwünsche
Frau
Oomen-Ruijten
zu
diesem
hervorragenden
Bericht.
Europarl v8
They
have
cooperated
excellently
in
drafting
the
report
on
the
White
Paper
on
Sport.
Sie
haben
auf
hervorragende
Weise
an
der
Ausarbeitung
des
Weißbuchs
Sport
mitgewirkt.
Europarl v8
So-called
'good
professional
practice'
has
been
continually
developed
by
our
excellently
trained
young
farmers.
Die
sogenannte
gute
fachliche
Praxis
wurde
bei
unseren
hervorragend
ausgebildeten
Junglandwirten
kontinuierlich
weiterentwickelt.
Europarl v8
The
Prets
report
is
excellently
structured
and
I
congratulate
the
rapporteur
on
that.
Der
Bericht
Prets
ist
hervorragend
aufgebaut,
und
hierzu
beglückwünsche
ich
die
Berichterstatterin.
Europarl v8
I
can
verify
that
the
system
we
currently
have
in
place
functions
excellently.
Dabei
kann
ich
nur
feststellen,
dass
das
gegenwärtige
System
hervorragend
funktioniert.
Europarl v8
The
Single
Market
Observatory
is
excellently
placed
to
present
these
aspects
of
the
single
market
in
a
way
that
is
understandable.
Die
Binnenmarktbeobachtungsstelle
ist
ein
hervorragendes
Instrument,
diesen
Aspekt
des
Binnenmarktes
transparent
darzustellen.
TildeMODEL v2018
The
19th
century
is
excellently
represented
in
the
collection.
Das
19.
Jahrhundert
ist
in
der
Sammlung
hervorragend
vertreten.
WikiMatrix v1
The
dyestuff
is
excellently
soluble
in
dithionite,
sulfide
and
hydrogen
sulfide
vats.
Der
Farbsioff
ist
in
Dithionit-,
Sulfid-
und
Hydrogensulfidküpen
ausgezeichnet
löslich.
EuroPat v2
This
sheet
is
excellently
suitable
as
a
sealing
panel.
Sie
eignet
sich
hervorragend
als
Dichtungsbahn.
EuroPat v2