Translation of "Excellencies" in German
Well,
Your
Excellencies,
this
seems
quite
a
festive
occasion.
Euer
Hoheiten,
das
scheint
ein
festlicher
Anlass
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Would
Your
Excellencies
care
to
make
your
selection
now?
Möchten
Eure
Exzellenzen
jetzt
die
Auswahl
vornehmen?
OpenSubtitles v2018
Your
Majesties,
Excellencies,
I'm
just
a
poor
monk.
Eure
Majestäten,
Hoheiten,
ich
bin
nur
ein
armer
Mönch.
OpenSubtitles v2018
Your
Excellencies,
Ladies
and
Gentlemen,
pilgrims
present
here,
Exzellenzen,
Damen
und
Herren,
Pilger
hier
zugegen.
ParaCrawl v7.1
Your
Excellencies,
I
would
like
to
talk
to
you
about
human
brotherhood.
Ich
möchte
zu
Ihnen,
Exzellenzen,
über
die
menschliche
Brüderlichkeit
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Excellencies,
we
must
now
go
further.
Exzellenzen,
wir
müssen
nun
weitergehen.
ParaCrawl v7.1
There
are
only
a
few
Excellencies,
but
whole
masses
of
ordinary
letter-carriers.
Der
Exzellenzen
gibt's
nur
wenige,
dagegen
der
einfachen
Briefträger
ganze
Massen.
ParaCrawl v7.1
Excellencies,
Europe
is
currently
faced
with
issues
which
are
key
to
its
future.
Exzellenzen,
dies
ist
für
Europa
eine
Zeit
der
Zukunftsfragen.
ParaCrawl v7.1
Your
Royal
Highnesses,
Your
Excellencies,
Ladies
and
Gentlemen,
I
thank
you.’
Königliche
Hoheiten,
Exzellenzen,
meine
Damen
und
Herren,
ich
danke
Ihnen.“
EUbookshop v2
Your
Excellencies,
dear
Presidents,
let
me
give
you
another
example.
Lassen
Sie
mich,
Ihre
Exzellenzen,
verehrte
Präsidenten,
Ihnen
ein
anderes
Beispiel
geben.
ParaCrawl v7.1
The
farmstay
Agritourism
Il
Cavaliere
dei
Conti
is
among
the
Rural
Excellencies
of
the
Campania
Region,
in
southern
Italy.
Der
Bauernhof
Il
Cavaliere
dei
Conti
ist
unter
der
ländlichen
Exzellenzen
der
Region
Kampanien
in
Süditalien.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
Mr
Barroso,
Excellencies,
ladies
and
gentlemen,
though
this
may
appear
somewhat
incongruous
here,
in
the
plenary
hall
of
the
European
Parliament,
I
would
nonetheless
like
to
start
my
speech
with
a
quote
from
a
great
North
American
thinker,
Ralph
Waldo
Emerson,
who
said,
and
I
quote:
Herr
Präsident,
Herr
Barroso,
Exzellenzen,
sehr
geehrte
Damen
und
Herren,
auch
wenn
dies
hier,
im
Plenarsaal
des
Europäischen
Parlaments,
etwas
unpassend
erscheinen
mag,
so
möchte
ich
nichtsdestotrotz
meine
Rede
mit
einem
Zitat
eines
großen
nordamerikanischen
Denkers,
Ralph
Waldo
Emerson,
beginnen,
der
sagte
-
und
ich
zitiere
-:
Europarl v8
Dear
Governor
Mersch
,
your
excellencies
,
ladies
and
gentlemen
,
I
sincerely
hope
that
you
will
enjoy
your
visit
to
the
Euro
Exhibition
.
Sehr
geehrter
Herr
Präsident
Mersch
,
verehrte
Exzellenzen
,
meine
sehr
geehrten
Damen
und
Herren
,
ich
wünsche
Ihnen
einen
anregenden
Rundgang
und
erkläre
die
Euro-Ausstellung
hiermit
für
eröffnet
.
ECB v1
Excellencies,
Ladies
and
Gentlemen,
and
after
two
and
a
half
years,
I
can
say:
dear
friends,
it
gives
me
great
pleasure
to
speak
once
again
at
your
Annual
Conference.
Exzellenzen,
meine
Damen
und
Herren,
und
nach
zweieinhalb
Jahren
kann
ich
sagen:
liebe
Freunde,
es
ist
mir
eine
große
Freude,
erneut
auf
Ihrer
Jahreskonferenz
sprechen
zu
dürfen.
TildeMODEL v2018