Translation of "Evidence of cover" in German

It's evidence of your cover-up.
Es ist ein Beweis für Ihre Vertuschung.
OpenSubtitles v2018

Evidence of insurance cover must be provided to us on request.
Der Versicherungsschutz ist uns auf Verlangen nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

What view does the Commission take of this major problem and what is its attitude towards those countries within whose territory this dangerous and illegal trafficking is taking place, particularly where there is evidence of a cover-up and especially in view of the fact that some of the countries involved are seeking EU membership or association?
Welche Haltung vertritt die Kommission zu diesem großen Problem, und welcher Ansatz soll gegenüber jenen Ländern verfolgt werden, auf deren Hoheitsgebiet dieser gefährliche und illegale Handel abgewickelt wird, vor allem dann, wenn es Anzeichen für eine Deckung solcher gefährlichen Machenschaften gibt und einige der beteiligten Länder zudem den Beitritt zur oder ihre Assoziierung mit der Europäischen Union fordern?
Europarl v8

What view does the Council take of this major problem and what is its attitude towards those countries within whose territory this dangerous and illegal trafficking is taking place, particularly where there is evidence of a cover-up and especially in view of the fact that some of the countries involved are seeking EU membership or association?
Welche Haltung vertritt der Rat zu diesem großen Problem, und welcher Ansatz soll gegenüber jenen Ländern verfolgt werden, auf deren Hoheitsgebiet dieser gefährliche und illegale Handel abgewickelt wird, vor allem dann, wenn es Anzeichen für eine Deckung solcher gefährlichen Machenschaften gibt und einige der beteiligten Länder zudem den Beitritt zur oder ihre Assoziierung mit der Europäischen Union fordern?
Europarl v8

Alternatively, evidence of unavailability of cover in the private insurance market may possibly be demonstrated by means of a market report by an independent consultant which the Authority considers reliable and impartial.
Ersatzweise kann die Nichtverfügbarkeit der Risikodeckung im privaten Versicherungsmarkt gegebenenfalls durch einen Marktbericht eines unabhängigen Beratungsunternehmens, das nach Ansicht der Überwachungsbehörde zuverlässig und unparteiisch ist, nachgewiesen werden.
DGT v2019

A recently released report from an independent police review authority has found evidence of a cover-up meant to protect a Chicago police officer.
Ein kürzlich veröffentlichter Bericht von einer unabhängigen Polizei-Prüfungskommission hat Beweise dafür gefunden, dass eine Vertuschung stattgefunden hat, die einen Chicagoer Polizeibeamten schützen sollte.
OpenSubtitles v2018

You have evidence of funds to cover all expenses while in the United States.
Nachweis der finanziellen Mittel, um all Ihre Ausgaben während Ihres Aufenthalts in den Vereinigten Staaten von Amerika abdecken zu können.
CCAligned v1

Despite the desperate attempts of the authorities to cover up their vile crimes, evidence of police cover-ups is being brought to light and will be used for future prosecution.
Trotz der verzweifelten Versuche der Behörden ihre abscheulichen Verbrechen zu vertuschen, werden Beweise für die Vertuschungen aufgedeckt und werden bei zukünftigen Strafverfolgungen verwendet.
ParaCrawl v7.1

When enrolling at the University of Kassel, you must provide evidence of having insurance cover (("Written confirmation for presentation at a higher education institution", not the chip card, for example).
Für die Einschreibung an der Universität Kassel müssen Sie einen Versicherungsnachweis ("Bescheinigung zur Vorlage bei der Hochschule", nicht etwa die Chipkarte) einreichen.
ParaCrawl v7.1

When enrolling at the University of Kassel, you must submit evidence of having insurance cover ("Written confirmation for presentation at a higher education institution", not the chip card, for example).
Für die Einschreibung an der Universität Kassel müssen Sie einen Versicherungsnachweis ("Bescheinigung zur Vorlage bei der Hochschule", nicht etwa die Chipkarte) einreichen.
ParaCrawl v7.1

Although manufacturers are obliged to provide sufficient financial coverage under subparagraph2 of Article10(16) MDR – an obligation they can satisfy by forming sufficient provisions or having evidence of a liability insurance policy – the Regulation does not contain any similar provisions for authorised representatives.37 Under Chapter2(4.3) of AnnexXV to the MDR, manufacturers are merely obliged to have evidence of liability insurance cover for damage to participants in the clinical study carried out for the purposes of certification.
Während Art.10 Abs.16, 2.Unterabschnitt der MDR die Hersteller zumindest zu einer Deckungsvorsorge verpflichtet, der sie durch entsprechend ausreichende Rückstellungen (oder optional den Nachweis einer Haftpflichtversicherung) nachkommen können, findet sich in der Verordnung keine vergleichbare Vorschrift für den Bevollmächtigen.37 DerHersteller ist gem. AnhangXV, Kapitel2, Abschnitt4.3 MDR lediglich verpflichtet, für die klinische Prüfung zur Zertifizierung eine Haftpflichtversicherung für Schäden der Prüfungsteilnehmer nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

In the event that the Client acts in breach of its obligation to submit evidence of insurance cover or if the necessary insurance cover does not exist, Augsburg Air Service is entitled to take out such insurance at the expense of the Client and to demand reimbursement of the insurance premium from the customer.
Verletzt der Kunde diese Obliegenheit zum Versicherungsnachweis oder fehlt der erforderliche Versicherungsschutz, ist Augsburg Air Service berechtigt, auf Kosten des Kunden eine entsprechende Versicherung abzuschließen und bei Verauslagung der Prämie diese zusätzlich vom Kunden erstattet zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

The evidence of this cartel covers the period between 1 April 1994 and 15 April 2002 and relates essentially to the practice of regularly fixing collectively the gross price for sales and purchases of road pavement bitumen, a uniform rebate on the gross price for participating road builders and a smaller maximum rebate on the gross price for other road builders.
Das Kartell wurde für den Zeitraum zwischen dem 1. April 1994 und dem 15. April 2002 nachgewiesen und bestand im Wesentlichen in der regelmäßigen gemeinsamen Festsetzung des Bruttopreises für Verkäufe und Ankäufe von Straßenbaubitumen, eines einheitlichen Nachlasses auf den Bruttopreis für die teilnehmenden Straßenbauunternehmen und eines niedrigeren Höchstnachlasses auf den Bruttopreis für andere Straßenbauunternehmen.
DGT v2019

An international review of evidence covering over 100 studies, however, found either a neutral or positive economic impact after implementation of smoke-free legislation.
Eine Durchsicht der Erkenntnisse aus mehr als 100 Studien aus aller Welt ergab jedoch, dass der wirtschaftliche Effekt solcher Gesetze neutral oder gar positiv ausfiel.
ParaCrawl v7.1