Translation of "Every reason" in German
We
have
every
reason
to
back
the
changes
under
way.
Wir
haben
allen
Grund,
die
sich
vollziehenden
Veränderungen
zu
unterstützen.
Europarl v8
There
is
every
reason
why
an
opt-in
would
work.
Es
spricht
alles
dafür,
daß
ein
Opt-in
funktionieren
würde.
Europarl v8
Of
course,
there
is
every
reason
to
say
something
about
the
Moluccas.
Selbstverständlich
haben
wir
allen
Grund,
etwas
zu
den
Molukken
zu
sagen.
Europarl v8
There
is
every
reason
to
welcome
the
proposal
by
the
de
Larosière
Group.
Es
gibt
jeden
Grund,
den
Vorschlag
der
de-Larosière-Gruppe
zu
begrüßen.
Europarl v8
What
is
more,
there
is
every
reason
to
do
so.
Dafür
gibt
es
im
Übrigen
auch
allen
Grund.
Europarl v8
There
is
every
reason
to
promote
this
in
other
countries
in
the
Union.
Es
gibt
allen
Grund,
dies
in
den
anderen
Ländern
der
Union
bekanntzumachen.
Europarl v8
There
is
therefore
every
good
reason
to
return
to
these
issues.
Es
gibt
also
allen
Grund,
auf
diese
Fragen
zurückzukommen.
Europarl v8
We
have
every
reason
to
meet
and
go
through
the
current
situation.
Wir
haben
allen
Grund,
zusammenzukommen
und
die
aktuelle
Lage
zu
besprechen.
Europarl v8
We
had
every
right,
and
reason,
to
reject
this
idiotic
report.
Wir
hatten
allen
Grund,
diesen
idiotischen
Bericht
abzulehnen.
Europarl v8
So
Europe
has
every
reason
to
approach
the
future
with
confidence.
Europa
hat
also
allen
Grund,
mit
Zuversicht
in
die
Zukunft
zu
blicken.
Europarl v8
We
have
every
reason
to
be
optimistic
about
the
future.
Wir
haben
allen
Grund,
optimistisch
in
die
Zukunft
zu
schauen.
Europarl v8
We
have
every
reason
to
fight
to
overturn
it.
Wir
haben
jeden
Grund,
dagegen
zu
kämpfen.
Europarl v8
That
is
why
we
have
every
reason
to
thank
you
so
warmly
today!
So
haben
wir
heute
allen
Anlass,
Ihnen
herzlich
zu
danken!
Europarl v8
I
believe
that
we
have
every
reason
to
congratulate
ourselves.
Wir
haben
meines
Erachtens
allen
Anlass,
uns
selbst
zu
beglückwünschen.
Europarl v8
The
Member
States
which
you
mentioned
have
every
reason
to
want
to
protect
their
coastline.
Die
von
Ihnen
genannten
Mitgliedstaaten
haben
allen
Grund,
ihre
Küsten
zu
schützen.
Europarl v8
There
is
every
reason
to
turn
up
the
pressure
several
notches
after
four
years
of
plodding
along.
Es
gibt
allen
Grund,
nach
vierjähriger
Trottelei
die
Daumenschrauben
einmal
fest
anzuziehen.
Europarl v8
We
have
every
reason
to
celebrate
this
agreement.
Wir
haben
allen
Grund,
diese
Einigung
zu
feiern.
Europarl v8
There
is
every
reason
to
increase
investment
in
research.
Wir
haben
jeden
Grund,
die
Investitionen
in
die
Forschung
zu
erhöhen.
Europarl v8