Translation of "Every one" in German
Biodiversity
affects
the
life
of
every
one
of
us.
Die
biologische
Vielfalt
hat
Auswirkungen
auf
das
Leben
von
uns
allen.
Europarl v8
So
let
me
thank
each
and
every
one
of
you.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
allen
danken.
Europarl v8
As
if
those
principles
were
applied
in
every
one
of
the
thirty-nine
member
states!
Als
ob
diese
Grundsätze
in
jedem
der
39
Mitgliedstaaten
eingehalten
würden!
Europarl v8
Second,
we
need
very
importantly
to
support
public
information
campaigns
in
each
and
every
one
of
the
CITES
partner
countries.
Zweitens
müssen
wir
dringend
öffentliche
Aufklärungskampagnen
in
allen
CITES-Partnerstaaten
unterstützen.
Europarl v8
Europe
needs
every
single
one
of
its
farmers.
Europa
braucht
jeden
einzelnen
seiner
Landwirte.
Europarl v8
Almost
every
one
of
us
is
involved
in
an
area
of
tourism
in
some
way
or
other.
Fast
jeder
von
uns
ist
in
irgendeiner
Form
einem
Bereich
des
Tourismus
verhaftet.
Europarl v8
Mr
President,
good
evening
to
each
and
every
one
of
you.
Herr
Präsident,
ich
wünsche
Ihnen
allen
einen
guten
Abend.
Europarl v8
Every
one
of
the
participants
wanted
to
add
something
to
it.
Jeder
der
Beteiligten
wollte
ihm
etwas
hinzufügen.
Europarl v8
Every
one
of
them
was
interviewed,
outside
Ashraf.
Jeder
wurde
außerhalb
von
Ashraf
befragt.
Europarl v8
Every
accident
is
one
too
many.
Denn
jeder
Unfall
ist
einer
zu
viel.
Europarl v8
European
solidarity
applies
to
every
one
of
the
27
countries.
Die
europäische
Solidarität
gilt
für
jedes
der
27
Länder.
Europarl v8
Every
one
in
five
Europeans
will
contract
a
disease
that
causes
memory
loss.
Jeder
fünfte
Europäer
wird
an
einer
Form
von
Gedächtnisschwund
erkranken.
Europarl v8
Every
one
of
these
steps
represents
an
enormous
challenge.
Jeder
dieser
Schritte
ist
eine
enorme
Herausforderung.
Europarl v8
I
congratulate
each
and
every
one
of
them
on
their
election.
Ich
beglückwünsche
jeden
Einzelnen
von
Ihnen
zu
seiner
Wahl.
Europarl v8
There
is
an
obligation
on
each
and
every
one
of
us
to
support
that
change.
Jeder
Einzelne
von
uns
hat
die
Pflicht,
diese
Veränderungen
zu
unterstützen.
Europarl v8
The
threat
is
international
and
affects
every
one
of
us.
Die
Gefahr
besteht
international
und
betrifft
jeden
von
uns.
Europarl v8
Every
single
one
of
us
knows
of
someone
who
has
suffered
from
this
violence.
Jeder
von
uns
kennt
jemanden,
der
dieser
Gewalt
ausgesetzt
war.
Europarl v8