Translation of "Eurosystem" in German
The
‘monetary
authorities’
sector
of
the
euro-area
statistics
consists
of
the
Eurosystem.
In
der
Statistik
des
Euro-Währungsgebiets
umfasst
der
Sektor
„Währungsbehörden“
das
Eurosystem.
DGT v2019
A
decision
to
participate
in
the
single
Eurosystem
tender
procedure
shall
be
irreversible.
Die
Entscheidung,
am
einheitlichen
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
teilzunehmen,
ist
unwiderruflich.
DGT v2019
All
these
requirements
will
be
taken
into
account
in
the
single
Eurosystem
tender
procedure.
Allen
diesen
Anforderungen
wird
im
einheitlichen
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
Rechnung
getragen.
DGT v2019
Such
activities
shall
be
subject
to
separate
Eurosystem
procurement
rules.
Diese
Tätigkeiten
unterliegen
gesonderten
Beschaffungsregeln
des
Eurosystems.
DGT v2019
The
Eurosystem
is
responsible
for
maintaining
price
stability.
Dabei
ist
das
Eurosystem
für
die
Gewährleistung
der
Preisstabilität
zuständig.
Europarl v8
The
12
Eurosystem
NCBs
collectively
cover
all
issues
by
residents
of
the
euro
area.
Die
12
NZBen
des
Eurosystems
erfassen
zusammen
alle
Emissionen
von
Gebietsansässigen
des
Euro-Währungsgebiets.
DGT v2019
The
authorised
ECB
personnel
shall
promptly
inform
the
other
Eurosystem
members
thereof.
Das
befugte
EZB-Personal
unterrichtet
die
anderen
Mitglieder
des
Eurosystems
hierüber
unverzüglich.
DGT v2019
Other
operations
unrelated
to
Eurosystem
monetary
policy
operations.
Sonstige
Geschäfte,
die
keinen
Bezug
zu
den
geldpolitischen
Geschäften
des
Eurosystems
haben.
DGT v2019
The
operational
set-up
of
the
Eurosystem
takes
account
of
the
principle
of
decentralisation
.
Die
operationale
Struktur
des
Eurosystems
trägt
dem
Grundsatz
der
Dezentralisierung
Rechnung
.
ECB v1
The
Eurosystem
intends
to
monitor
progress
regularly
.
Das
Eurosystem
beabsichtigt
,
die
Fortschritte
laufend
zu
überwachen
.
ECB v1
The
Eurosystem
welcomes
this
new
governance
structure
.
Das
Eurosystem
begrüßt
diese
neue
Führungs
-
und
Verwaltungsstruktur
.
ECB v1
Article
3
Addressees
This
Guideline
applies
to
all
Eurosystem
central
banks
.
Artikel
3
Adressaten
Diese
Leitlinie
gilt
für
alle
Zentralbanken
des
Eurosystems
.
ECB v1
Such
activities
shall
be
subject
to
separate
Eurosystem
procurement
rules
.
Diese
Tätigkeiten
unterliegen
gesonderten
Beschaffungsregeln
des
Eurosystems
.
ECB v1
The
Executive
Board
of
the
ECB
is
the
operational
decision-making
body
of
the
ECB
and
of
the
Eurosystem
.
Das
Direktorium
der
EZB
ist
das
operationelle
Beschlussorgan
der
EZB
und
des
Eurosystems
.
ECB v1
For
the
purposes
of
the
ECB
and
the
Eurosystem
this
is
sufficient
.
Für
die
Zwecke
der
EZB
und
des
Eurosystems
ist
dies
ausreichend
.
ECB v1
These
items
are
liabilities
on
the
Eurosystem
's
balance
sheet
.
Diese
Posten
sind
Verbindlichkeiten
in
der
Bilanz
des
Eurosystems
.
ECB v1
The
main
refinancing
operations
are
the
most
important
open
market
operations
and
represent
the
key
monetary
policy
instrument
of
the
Eurosystem
.
Die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
sind
die
wichtigsten
Offenmarktgeschäfte
und
das
wichtigste
geldpolitische
Instrument
des
Eurosystems
.
ECB v1
Through
the
main
refinancing
operations
the
Eurosystem
lends
funds
to
its
counterparties
.
Über
sie
stellt
das
Eurosystem
seinen
Geschäftspartnern
Mittel
auf
dem
Kreditwege
zur
Verfügung
.
ECB v1
Counterparties
to
Eurosystem
monetary
policy
operations
must
fulfil
certain
eligibility
criteria
.
Die
Geschäftspartner
der
geldpolitischen
Geschäfte
des
Eurosystems
müssen
bestimmte
Zulassungskriterien
erfüllen
.
ECB v1
The
tender
rules
laid
down
in
the
Guideline
will
apply
to
the
Eurosystem
's
entire
banknote
requirement
.
Die
in
der
Leitlinie
festgelegten
Ausschreibungsbedingungen
gelten
für
den
gesamten
Banknotenbedarf
des
Eurosystems
.
ECB v1
Open
market
operations
play
an
important
role
in
the
Eurosystem
's
monetary
policy
.
Offenmarktgeschäfte
spielen
bei
der
Geldpolitik
des
Eurosystems
eine
wichtige
Rolle
;
ECB v1
Five
types
of
instruments
are
available
to
the
Eurosystem
for
the
conduct
of
open
market
operations
.
Dem
Eurosystem
stehen
fünf
Arten
von
Instrumenten
zur
Durchführung
von
Offenmarktgeschäften
zur
Verfügung
.
ECB v1
The
Eurosystem
may
select
a
limited
number
of
counterparties
to
participate
in
quick
tenders
.
Das
Eurosystem
kann
eine
begrenzte
Anzahl
von
Geschäftspartnern
zur
Teilnahme
an
Schnelltendern
auswählen
.
ECB v1
Under
exceptional
circumstances
,
the
Eurosystem
may
also
execute
longer-term
refinancing
operations
through
fixed
rate
tenders
.
In
Ausnahmefällen
kann
das
Eurosystem
längerfristige
Refinanzierungsgeschäfte
auch
über
Mengentender
anbieten
.
ECB v1
Institutions
»
holdings
of
required
reserves
are
remunerated
at
the
rate
of
the
Eurosystem
's
main
refinancing
operations
.
Die
Mindestreserveguthaben
der
Institute
werden
zum
Satz
für
die
Hauptrefinanzierungsgeschäfte
des
Eurosystems
verzinst
.
ECB v1