Translation of "Esterification" in German

Dihydrocapsiate is synthesised by enzyme-catalysed esterification of vanillyl alcohol and 8-methylnonanoic acid.
Dihydrocapsiat wird durch enzymkatalysierte Veresterung von Vanillylalkohol und 8-Methylnonansäure hergestellt.
DGT v2019

Following the esterification dihydrocapsiate is extracted with n-hexane.
Nach der Veresterung wird Dihydrocapsiat mit n-Hexan extrahiert.
DGT v2019

Subsequent esterification is effected by adding excess alcohol R--OH dropwise, analogously to process 6(b).
Die anschließende Veresterung erfolgt durch Zutropfen von überschüssigem Alkohol R-OH analog Verfahren 6b.
EuroPat v2

According to the invention, these hydroxy compounds can also be partially employed for esterification.
Gemäß der Erfindung können auch diese hydroxylgruppenenthaltenden Verbindungen teilweise zur Veresterung eingesetzt werden.
EuroPat v2

The reaction medium remains heterogeneous until shortly before the end of the complete esterification.
Das Reaktionsmedium bleibt bis kurz vor Ende der vollständigen Veresterung inhomogen.
EuroPat v2

The esterification of 3-chloroanthranilic acid furthermore gives unsatisfactory yields.
Die Veresterung der 3-Chloranthranilsäure verläuft nur mit unbefriedigenden Ausbeuten.
EuroPat v2

The esterification is terminated after the theoretical quantity of water has been split off.
Die Veresterung wird nach Abspaltung der theoretischen Wassermenge beendet.
EuroPat v2

Alternatively, the dimethacrylate was prepared by direct esterification with methacrylic acid in carbon tetrachloride.
Alternativ wurde der Dimethylacrylsäureester durch direkte Veresterung mit Methacrylsäure in Tetrachlorkohlenstoff hergestellt.
EuroPat v2

The mixture is, without further separation, used for the following esterification with nitric acid.
Das Gemisch wird ohne weitere Auftrennung für die folgende Veresterung mit Salpetersäure verwendet.
EuroPat v2

The degree of esterification of acetic acid with methanol to give methyl acetate was 87.5%.
Die Rate der Veresterung der Essigsäure mit Methanol zu Methylacetat betrug 87,5%.
EuroPat v2

Carboxyl groups are protected, for example, by forming a hydrazide or by esterification.
Carboxylgruppen werden beispielsweise durch Hydrazidbildung oder durch Veresterung geschützt.
EuroPat v2

The esterification is preferably carried out at temperaures of from 60° to 150° C.
Die Veresterung erfolgt bevorzugt bei Temperaturen von 60-150°C.
EuroPat v2

Esterification and working up take place by the method described under Section 1.2.1.
Die Veresterung und Aufarbeitung wird nach der in Punkt 1.2.1. angegebenen Methode durchgeführt.
EuroPat v2

The subsequent esterification is effected by adding excess alcohol R--OH dropwise, analogously to process 6(b).
Die anschließende Veresterung erfolgt durch Zutropfen von überschüssigem Alkohol R-OH analog Verfahren 6b.
EuroPat v2