Translation of "Establish a right" in German

Because how can we possibly establish a right of ownership, ladies and gentlemen?
Wie sollten wir dann ein Eigentumsrecht festlegen, meine Damen und Herren?
Europarl v8

Thirdly, the Directive does not establish a general ‘right to be forgotten’.
Drittens enthält die Richtlinie kein allgemeines „Recht auf Vergessenwerden“.
TildeMODEL v2018

Normal wear and tear of the goods does not establish a warranty right.
Normaler Verschleiß oder Abnutzung der Ware begründen keinen Gewährleistungsanspruch.
CCAligned v1

The administrative section shall be entitled to demand that official or notarial documents that it deems necessary to establish a right to the corresponding allowances be produced.
Die Verwaltungsstelle ist berechtigt, alle amtlichen oder notariellen Belege anzufordern oder ausfindig machen zu lassen, die sie für erforderlich hält, um den Anspruch auf die entsprechende Zulage festzustellen.
DGT v2019

This modification must be based, on the one hand, on legislation to establish a Community right to patent protection and, on the other, on the updating and harmonisation of national rules on certain specific points, including the patentability of inventions relating to computer programmes, as mentioned by various speakers.
Diese Neugestaltung muß zum einen auf der durch eine Verordnung erfolgenden Einführung eines gemeinschaftlichen Patentschutzes und zum anderen auf der Aktualisierung und Harmonisierung einiger spezifischer Bestimmungen des nationalen Rechts beruhen, die unter anderem die Patentfähigkeit von Erfindungen im Bereich der Computerprogramme betreffen, wie von einigen Rednern hervorgehoben wurde.
Europarl v8

The administrative section shall be entitled to demand that official or notarial documents that it deems necessary to establish a right to the associated allowances be produced.
Die Verwaltungsstelle ist berechtigt, alle amtlichen oder notariellen Belege anzufordern oder ausfindig machen zu lassen, die sie für erforderlich hält, um den Anspruch auf die entsprechende Zulage festzustellen.
DGT v2019

CIVB claimed that Community sales of Bordeaux and Médoc in Canada are hindered by a number of obstacles to trade within the meaning of Article 2(1) of the Regulation, i.e. ‘a practice adopted or maintained by a third country and in respect of which international trade rules establish a right of action’.
Der CIVB behauptete, die Verkäufe der Gemeinschaft von Bordeaux und Médoc in Kanada würden durch eine Reihe von Handelshemmnissen im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 der Verordnung behindert, wobei als Handelshemmnisse „alle von einem Drittland eingeführten oder beibehaltenen Handelspraktiken, gegen die die internationalen Handelsregeln das Recht zu einem Vorgehen einräumen,“ zu verstehen sind.
DGT v2019

We are seeking in vain to establish a right to a fair remuneration, despite the fact that this has been established by all States in the 1961 Social Charter.
Man sucht vergeblich ein Recht auf ein gerechtes Arbeitsentgelt, obwohl dies in der Sozialcharta von 1961 von allen Staaten festgelegt worden ist.
Europarl v8

If the Member States want to put an end to these aberrations, they will have to take the treaty of Nice as an opportunity to clearly re-establish a national right of protection for reasons of public health.
Wenn die Mitgliedstaaten diesen Entgleisungen ein Ende setzen wollen, müssen sie den Vertrag von Nizza nutzen, um ganz klar und eindeutig wieder ein nationales Schutzrecht aus Gründen der öffentlichen Gesundheit einzuführen.
Europarl v8

I would also like to draw your attention to the fact that we wish the future codecision act to establish a right to own production, so that the threat of intrusion from the Commission will not always be brandished under cover of the argument of distortion of competition.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auch auf die Tatsache lenken, dass wir wünschen, dass der künftige Mitentscheidungsakt ein Recht auf Eigenproduktion festschreibt, damit nicht ständig die Drohung der Einmischung der Kommission unter dem Vorwand des Arguments der Wettbewerbsverzerrung besteht.
Europarl v8

The pilot project in Lebanon, designed by Kevin Watkins of the United Kingdom’s Overseas Development Institute and led by the United Nations Children’s Fund (UNICEF) and the UN High Commission for Refugees (UNHCR), creates the opportunity to establish a right to education irrespective of borders.
Das von Kevin Watkins vom United Kingdom’s Overseas Development Institute konzipierte und vom UN-Kinderhilfswerk UNICEF und vom UN-Flüchtlingshilfswerk UNHCR geleitete Pilotprojekt im Libanon eröffnet die Möglichkeit, unabhängig aller Grenzen ein Recht auf Bildung zu etablieren.
News-Commentary v14

The Institute's administration shall be entitled to request any official documents that it deems necessary to establish a right to any allowance.
Ein Vertragsbediensteter, sein Ehepartner, die ihm gegenüber unterhaltsberechtigten Personen oder sein eingetragener Partner, der ähnliche Zulagen wie die in diesem Artikel vorgesehenen Zulagen aus anderer nationaler oder internationaler Quelle bezieht oder darauf Anspruch hat, muss die Verwaltung des Instituts davon in Kenntnis setzen, damit eine entsprechende Reduzierung der ihm durch das Institut gewährten Zulagen vorgenommen werden kann.
DGT v2019

If the aid is in the form of tax advantages, does the aid measure establish a right to the aid in accordance with objective criteria and without further exercise of discretion by the Member State?
Handelt es sich bei der Beihilfe um eine Betriebsbeihilfe oder eine Beihilfe zur Förderung der Einhaltung verbindlicher Normen?
DGT v2019

Whereas: (1) Articles 168 and 168a of Directive 2006/112/EC establish a taxable person's right to deduct value added tax (VAT) charged on supplies of goods and services received by him for the purposes of his taxed transactions.
Die Artikel 168 und 168a der Richtlinie 2006/112/EG berechtigen einen Steuerpflichtigen zum Abzug der Mehrwertsteuer (MwSt.) auf die Lieferung von Gegenständen und Dienstleistungen, die er für die Zwecke seiner besteuerten Umsätze erhält.
DGT v2019

Articles 168 and 168a of Directive 2006/112/EC establish a taxable person's right to deduct value added tax (VAT) charged on supplies of goods and services supplied to a taxable person for the purposes of his taxed transactions.
Die Artikel 168 und 168a der Richtlinie 2006/112/EG berechtigen einen Steuerpflichtigen zum Abzug der Mehrwertsteuer (MwSt.) auf die Lieferung von Gegenständen und Dienstleistungen, die er für die Zwecke seiner besteuerten Umsätze erhält.
DGT v2019

The Centre’s administration shall be entitled to request any official documents that it deems necessary to establish a right to any allowance.
Die Verwaltungsabteilung des Zentrums kann die Vorlage sämtlicher amtlicher Dokumente verlangen, die sie für die Feststellung eines Anspruchs auf Zulagen für erforderlich hält.
DGT v2019

Articles 168 and 168a of Directive 2006/112/EC establish a taxable person’s right to deduct value added tax (VAT) charged on supplies of goods and services received by him and used for the purposes of his taxed transactions.
Die Artikel 168 und 168a der Richtlinie 2006/112/EG berechtigen einen Steuerpflichtigen zum Abzug der Mehrwertsteuer auf die Lieferung von Gegenständen und Dienstleistungen, die er für die Zwecke seiner besteuerten Umsätze erhält.
DGT v2019

Articles 168 and 168a of Directive 2006/112/EC establish a taxable person's right to deduct value added tax (VAT) charged on supplies of goods and services received by that person for the use of that person's taxed transactions.
Die Artikel 168 und 168a der Richtlinie 2006/112/EG berechtigen einen Steuerpflichtigen zum Abzug der Mehrwertsteuer auf die Lieferung von Gegenständen und Dienstleistungen, die diese Person für die Zwecke ihrer besteuerten Umsätze erhält.
DGT v2019

As a consequence, it is not, in principle, valid to establish a right in rem without knowing the law of the place in which the property is located.
Folglich ist es prinzipiell nicht möglich, mit Hilfe des Erbrechts ein dingliches Recht rechtswirksam zu begründen, das am Ort der Belegenheit der Sache unbekannt ist.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the Commission is considering proposing a Directive aiming to establish a general right to re-use principle, necessary to provide a clear answer to the pan-European nature of the information products and services.
Überdies gedenkt die Kommission eine Richtlinie vorzuschlagen, die das allgemeine Recht auf Weiterverwendung einführt, um eine klare Antwort auf den europaweiten Charakter der Informationsprodukte und -dienste zu geben.
TildeMODEL v2018

The purpose of this Directive is to establish a right to family reunification for the benefit of third-country nationals residing lawfully in the territory of the Member States and citizens of the Union who do not exercise their right to free movement.
Ziel dieser Richtlinie ist die Begründung eines Rechts auf Familienzusammenführung für Drittstaatsangehörige, die sich rechtmäßig im Gebiet der Mitgliedstaaten aufhalten, sowie für Unionsbürger, die ihr Recht auf Freizügigkeit nicht in Anspruch nehmen.
TildeMODEL v2018

Calls have been made to establish a specific right of appeal for the regions on the grounds that an act of the Union affects the exercise of their own powers that they enjoy by virtue of their respective constitutional law.
Es wurde gefordert, dass ein spezifisches Klagerecht der Regionen vorgesehen werden sollte, da ein Rechtsakt der Union die Ausübung der eigenen Zuständigkeiten, die sie aufgrund des jeweiligen Verfassungsrechts besitzen, berühre.
EUbookshop v2