Translation of "Espied" in German

I was passing an orchard and I espied this.
Ich kam an einem Obstgarten vorbei und erspähte dies hier.
OpenSubtitles v2018

He had espied the gleaming white material at Tingiu near the port of Zaytun.
Das weiß glänzende Material hatte er in Tingin nahe der Hafenstadt Zaytun gesehen.
ParaCrawl v7.1

Thereby, they were espied by Hestmannen.
Dabei wurden sie vom Hestmannen erspäht.
ParaCrawl v7.1

When you then espied an eruption it came after a short time to more or less lightning formations.
Erspäht man dann eine Eruption aus so kam es bereits nach kurzer Zeit zur Blitzbildung.
ParaCrawl v7.1

When you then espied an eruption it came after a short time for lightning formation.
Erspäht man dann eine Eruption aus so kam es bereits nach kurzer Zeit zur Blitzbildung.
ParaCrawl v7.1

In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
Ich erhob aber zur selben Zeit meine Hand, daß ich sie führte aus Ägyptenland in ein Land, das ich ihnen ersehen hatte, das mit Milch und Honig fließt, ein edles Land vor allen Ländern,
bible-uedin v1

The bureaucrat espied America and became indignant: What country is that, how did it get there, by what right does it exist?
Der Bürokrat bemerkte Amerika und war entrüstet: Was ist das für ein Land, wo ist es hergekommen, mit welchem Rechte existiert es?
ParaCrawl v7.1

When therefore he espied a large crowd moving through the grove and towards the fortifications, he quickly dispatched his many servants and workers to get us out of the grove, and to also find out what we were on about.
Als er nun aus seinem Schlosse ersah, daß eine große Volksmenge durch den Hain gegen die Schloßmauern sich bewegte, sandte er schnell seine vielen Diener und Knechte, daß sie uns aus dem Haine schaffen sollten, und ließ uns auch fragen, was wir da wollten.
ParaCrawl v7.1

After this bureaucrat had established "order and tranquillity" in the region "under his charge," having exterminated thousands of its inhabitants and burnt down scores of towns in the process, he looked around him, and on the horizon espied America -- a country little known, of course, where, it appears, there are liberties of some sort or other which serve to agitate the people, and where the state is administered in a different way.
Nachdem dieser Bürokrat in dem ihm "anvertrauten" Gebiete durch Ausrottung Tausender Einwohner und Niederbrennung Dutzender Städte "Ruhe und Ordnung" hergestellt hatte, blickte er um sich und bemerkte am Horizont Amerika, ein freilich wenig bekanntes Land, wo es, wie sich herausstellt, irgendwelche Freiheiten gibt, die im Volk Verwirrung stiften, und wo der Staat mit anderen Methoden regiert wird.
ParaCrawl v7.1

The painter’s artistic imagination was fired when he - a man - espied female figures during a holiday in Austria.
Hier wurde, während eines Urlaubs in Österreich, die künstlerische Phantasie des Künstlers angeregt und er – als Mann – sah weibliche Figuren.
ParaCrawl v7.1

Now one day the king went to his garden, accompanied by his minister, and while wandering about there he espied a slothful tortoise.
Als nun eines Tages der König sich nach seinem Parke begeben hatte und dort verweilte, von seinen Ministern umgeben, sah er eine träge Schildkröte.
ParaCrawl v7.1

One day, as he was drinking water out of a pool, he espied his own beauty, and thought, "I am fairest of all peacocks.
Als er eines Tages aus einem Wassertümpel Wasser trank, sah er seine Schönheitsfülle und er dachte: „Ich bin unter allen Pfauen an Schönheit hervorragend.
ParaCrawl v7.1

A cock was once strutting 1 up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied 2 something shinning amid the straw.
Ein Hahn war einmal strutting 1 nach oben und unten den Hof unter den Hennen als er plötzlich erspähte 2 etwas shinning unter das Stroh.
ParaCrawl v7.1

Related phrases