Translation of "Equidistance" in German

Thus, an approximate equidistance between the individual communications is obtained with a constant bus cycle time.
Damit ergibt sich bei konstanter Buszykluszeit eine näherungsweise Äquidistanz zwischen den einzelnen Kommunikationen.
EuroPat v2

Equidistance of these displaced communication sessions over a number of bus cycles would no longer be guaranteed.
Eine Äquidistanz dieser verschobenen Kommunikationsbeziehungen über mehrere Buszyklen wäre nicht mehr gewährleistet.
EuroPat v2

Therefore, solidarity can not keep equidistance, or neutrality.
Deshalb kann Solidarität keinen gleichen Abstand oder Neutralität zu beiden Seiten halten.
ParaCrawl v7.1

The angular spacing particularly amounts to 45° so that equidistance is present.
Besonders bevorzugt beträgt der Winkelabstand 45°, sodass Äquidistanz vorliegt.
EuroPat v2

The angular spacing particularly amounts to 72° in this respect so that equidistance is present.
Besonders bevorzugt beträgt der Winkelabstand dabei 72°, sodass Äquidistanz vorliegt.
EuroPat v2

This equidistance means approximation as much as it means distancing.
Diese Äquidistanz bedeutet genauso Annäherung wie Distanzierung.
ParaCrawl v7.1

For him there is no space for neutrality and equidistance in translation.
In der Übersetzung gibt es für ihn keinen Raum für Neutralität und Äquidistanz.
ParaCrawl v7.1

Because of the equidistance of the eight sample values also the structure of the mean determining filter is simplified.
Durch den äquidistan­ten Abstand der acht Abtastwerte vereinfacht sich auch der Aufbau des Mittelungsfilters.
EuroPat v2

The equidistance of the ribs is chosen in such a manner as to permit the required longitudinal shifting.
Der gleiche Abstand der Rippen ist derart gewählt, dass die vorgesehene Längsverstellung erlaubt wird.
EuroPat v2

Equidistance between the pivot axes is obtained again by forming the outer link plates as pairs of link plates.
Bei der Ausbildung der Außenlaschen als Laschenpaare ergibt sich jedoch wieder Äquidistanz zwischen den Schwenkachsen.
EuroPat v2

The outermost separating lines 42, 48 are then determined in their position on the basis of the prescribed equidistance.
Die äußersten Trennlinien 42, 48 sind in ihrer Lage dann aufgrund der vorgegebenen Äquidistanz bestimmt.
EuroPat v2

The very equidistance (Äquidistanz) will inevitably mean that some of these meetings are unnecessary.
Allein die Äquidistanz bringt es zwangsläufig mit sich, dass ein Teil der Besprechungen unnötig sind.
ParaCrawl v7.1

Fortunately Mrs Albright has once more achieved the necessary equidistance between Israel and terrorism during her current visit.
Glücklicherweise hat Frau Albright die offensichtlich notwendige Äquidistanz sowohl zu Israel als auch zum Terrorismus bei ihrer jetzigen Reise noch einmal geschafft.
Europarl v8

They are, alas, dramatically unfavourable to the Palestinian people and, I repeat, there is no equidistance.
Sie sind leider dramatisch ungünstig für das palästinensische Volk, und ich wiederhole, es gibt keine Äquidistanz.
Europarl v8

I agree that impartiality is not the same as equidistance, Mr Barón, I agree with you.
Ich stimme Ihnen darin zu, Herr Barón, dass Unparteilichkeit nicht gleichen Abstand bedeutet, damit bin ich einverstanden.
Europarl v8

International law - that is not equidistance.
Völkerrecht bedeutet nicht Äquidistanz.
Europarl v8

Therefore, equidistance may be an instrument, although I do not doubt that the objective is impartiality.
Folglich kann der gleiche Abstand ein Instrument sein, obwohl das Ziel für mich ohne jeden Zweifel die Unparteilichkeit ist.
Europarl v8

Mr President, the Barcelona Declaration on the Middle East is an initial attempt by the European Council to stop talking officialese and to get away from the mistaken principle of equidistance which up to now has been the hallmark of the Council's common positions.
Herr Präsident, die Erklärung von Barcelona zum Nahen Osten ist ein erster Versuch des Europäischen Rates, die Sprache der leeren Phrasen und den falschen Grundsatz der Äquidistanz zu überwinden, der bisher für die Gemeinsamen Standpunkte des Rates kennzeichnend war.
Europarl v8

I believe that impartiality is a necessary concept, but in politics impartiality is often not achieved without equidistance.
Ich glaube, die Unparteilichkeit ist der treffende Begriff, aber in der Politik wird Unparteilichkeit häufig nicht ohne den gleichen Abstand erreicht.
Europarl v8

And while it may not be possible to prove a causal connection, the influx of Indians into America has coincided with a shift in both countries’ geopolitical orientations, as evidenced by the historic 2008 nuclear deal by which the US abandoned its policy of equidistance between India and Pakistan.
Und obwohl sich vielleicht kein kausaler Zusammenhang beweisen lässt, fiel der Zustrom von Indern nach Amerika mit einer Änderung der geopolitischen Ausrichtung beider Länder zusammen, die ihren Ausdruck im historischen Atomabkommen des Jahres 2008 fand, im Rahmen dessen die USA ihre Politik der Äquidistanz zu Indien und Pakistan aufgab.
News-Commentary v14