Translation of "Equal for" in German
Equal
opportunities
for
men
and
women
is
one
of
the
European
Union's
fundamental
values.
Chancengleichheit
für
Männer
und
Frauen
ist
einer
der
Grundwerte
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
There
is
no
suggestion
of
an
equal
direct
payment
for
all
Member
States.
Es
gibt
keinen
Vorschlag
einer
gleichen
Direktzahlung
für
alle
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Clearly
the
idea
of
equal
opportunities
for
people
with
disabilities
is
something
whose
time
has
come.
Eindeutig
ist
die
Zeit
reif
für
den
Gedanken
der
Chancengleichheit
für
behinderte
Menschen.
Europarl v8
Equal
job
opportunities
for
women
have
still
not
been
achieved.
Die
Chancengleichheit
der
Frauen
ist
noch
lange
nicht
erreicht.
Europarl v8
The
question
also
arose
about
equal
opportunities
for
men
and
women.
Es
wurde
auch
die
Frage
nach
der
Chancengleichheit
von
Männern
und
Frauen
aufgeworfen.
Europarl v8
In
fact,
this
is
part
of
the
integrated
policy
on
equal
treatment
for
women
and
men.
Dies
ist
tatsächlich
Teil
der
integrierten
Politik
zur
Gleichbehandlung
von
Frauen
und
Männern.
Europarl v8
First,
Member
States
must
translate
their
fondness
for
equal
opportunities
into
action.
Erstens
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
Chancengleichheit
umsetzen.
Europarl v8
I
am
therefore
in
favour
of
a
more
equal
status
for
homeopathy
and
allopathy.
Deshalb
befürworte
ich
einen
gleichberechtigteren
Status
von
Homöopathie
und
Allopathie.
Europarl v8
A
lack
of
coordination
regarding
network
security
is
detrimental
to
the
development
of
equal
conditions
for
competition.
Mangelnde
Koordinierung
bei
der
Netzsicherheit
beeinträchtigt
die
Entwicklung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen.
DGT v2019
Moreover,
it
will
create
equal
conditions
for
all
areas
of
transport.
Außerdem
wird
sie
gleiche
Bedingungen
für
alle
Beförderungsbereiche
schaffen.
Europarl v8
Thirdly,
it
requires
equal
treatment
for
all
victims.
Drittens
erfordert
sie
die
Gleichbehandlung
aller
Opfer.
Europarl v8
Ensuring
equal
opportunities
for
development
is
an
important
task.
Chancengleichheit
in
der
Entwicklung
zu
gewährleisten,
ist
eine
bedeutende
Aufgabe.
Europarl v8
In
principle,
they
are
supposed
to
work
for
equal
development
throughout
Europe.
Prinzipiell
sollten
sie
für
eine
gleichmäßige
Entwicklung
in
ganz
Europa
arbeiten.
Europarl v8
One
of
these
is
also
the
achievement
of
equal
opportunities
for
women
and
men.
Eines
seiner
Errungenschaften
ist
auch
das
Erreichen
der
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern.
Europarl v8
Naturally,
I
am
in
favour
of
equal
treatment
and
equal
opportunities
for
women
and
men.
Ich
bin
selbstverständlich
für
die
Gleichbehandlung
und
die
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern.
Europarl v8
The
Amsterdam
Draft
Treaty
has
strengthened
the
legal
basis
for
equal
rights
measures.
Der
Amsterdamer
Vertragsentwurf
hat
die
Rechtsgrundlagen
für
Gleichstellungsmaßnahmen
gestärkt.
Europarl v8
Overall
we
believe
in
equal
work
for
pay
of
equal
value.
Wir
sind
generell
für
das
Prinzip
gleicher
Lohn
für
gleiche
Arbeit.
Europarl v8
We
want
fair
trade
for
everyone
and
by
that
I
mean
equal
conditions
for
competition.
Wir
möchten
einen
für
alle
fairen
Handel,
das
heißt
gleiche
Wettbewerbsbedingungen.
Europarl v8
Equal
pay
for
equal
work
is
something
which
is
long
overdue.
Längst
überfällig
ist
es,
endlich
gleichen
Lohn
für
gleiche
Arbeit
durchzusetzen.
Europarl v8
There
should
be
equal
pay
for
equal
work.
Gleiche
Arbeit
sollte
mit
gleichem
Verdienst
entlohnt
werden.
Europarl v8
Even
in
times
of
crisis
let
us
fight
for
equal
conditions
in
equivalent
situations!
Wir
sollten
selbst
in
Krisenzeiten
für
gleichwertige
Bedingungen
in
gleichen
Situationen
kämpfen!
Europarl v8
The
guiding
principle
here
must
surely
be
equal
treatment
for
all.
Der
Leitgedanke
hier
muss
sicherlich
die
Gleichbehandlung
aller
sein.
Europarl v8