Translation of "Eon" in German

The shareholders of Urenco include British Nuclear Fuels, RWE and EON.
Zu den Aktionären von Urenco gehören British Nuclear Fuels, RWE und EON.
DGT v2019

It says, "property of eon."
Es steht "Eigentum von Eon" darauf.
OpenSubtitles v2018

They've given Eon loads of loans.
Sie haben EON eine Menge Kredite gegeben.
OpenSubtitles v2018

L eon Papin-Dupont was born in Martinique on January 24, 1797.
L éon Papin-Dupont wurde am 24. Januar 1797 auf Martinique geboren.
ParaCrawl v7.1

Now Eon Productions had control of all the Bond titles.
Nun hatten Eon Productions die Kontrolle über alle Bond-Titel.
ParaCrawl v7.1

Related phrases